Subject Link 8 - L06-14
190 카드 | netutor
세트공유
In some cultures, tea drinking is a social event with specific customs.
어떤 문화에서, 차 마시기는 특정한 관습을 가지고 있는 사교 행사이다.
China and the United Kingdom are two countries with formal, well-developed tea cultures.
중국과 영국은 격식 있는, 잘 발달된 차 문화를 가지고 있는 두 나라이다.
In China, there are ceremonial customs for every aspect of tea drinking, from filling the cup to thanking the pourer.
중국에는, 잔 채우기부터 따르는 사람에게 감사를 표하기까지, 차 마시기의 모든 측면에 대한 의식적 관습이 있다.
A tea drinker can thank the server by tapping the table with the index and middle fingers.
차를 마시는 사람은 집게 손가락과 가운데 손가락으로 테이블을 두드려서 접대자에게 감사를 표할 수 있다.
In Chinese society, tea customs can express a range of emotions.
중국 사회에서, 차 관습은 다양한 감정을 표현할 수 있다.
Offering tea to one’s elders, for example, is a way of showing respect.
예를 들어, 연장자들에게 차를 대접하는 것은 존경을 나타내는 방법이다.
In other situations, pouring tea for someone can be a form of apology.
다른 상황에서는, 누군가를 위해 차를 따르는 것이 사과의 한 형태가 될 수 있다.
On the other hand, a newly married couple may serve tea during their wedding ceremony to express gratitude to their parents for all the sacrifices they made raising them.
한편, 새로 결혼한 커플은 부모님에게 그들을 기르면서 치른 모든 희생에 대해 감사를 표하기 위해 결혼식 중에 차를 대접할 수 있다.
In the United Kingdom, tea culture is closely tied to the workday schedule.
영국에서, 차 문화는 근무 일정에 밀접히 관련되어 있다.
Afternoon tea, Britain’s best-known tea ceremony, started in the 1840s.
영국의 가장 잘 알려진 차 의식인 애프터눈 티는 1840년대에 시작됐다.
It usually happens between 4 and 6 p.m. but can be somewhat earlier or later.
그것은 보통 오후 4시와 6시 사이에 있지만, 다소 이르거나 늦을 수도 있다.
It is a time for conversation and relaxation, when people take a break from their day.
애프터눈 티는 대화와 휴식의 시간으로, 그때 사람들은 하루 중 휴식을 취한다.
Traditionally, afternoon tea was taken with a light snack of pastries and sandwiches.
전통적으로, 애프터눈 티는 패스트리와 샌드위치 같은 가벼운 간식과 함께 마셨다.
The tea itself, usually from India or Ceylon (which is now known as Sri Lanka), was served in a silver teapot and china cups.
차 자체는, 보통 인도나 실론(현재 스리랑카로 알려진 곳)에서 온 것으로, 은제 찻주전자와 찻잔에 제공되었다.
Afternoon tea is still sometimes served formally today, but it is just as often served informally.
애프터눈 티는 오늘날까지도 때때로 격식 있게 제공되지만, 그만큼 자주 약식으로도 제공된다.
High tea is a variation on afternoon tea originally adapted for working-class families who could not afford a proper dinner.
하이 티는 원래 제대로 된 저녁 식사를 할 여유가 없었던 노동자 계급의 가정들을 위해 조정된 애프터눈 티의 변형이다.
It happens slightly later in the day and is served with food more substantial than pastries and sandwiches.
하이 티는 하루 중 좀 더 늦게 있고, 패스트리와 샌드위치보다 더 든든한 음식과 함께 제공된다.
In China, tea customs are a means of emotional expression.
중국에서, 차 관습은 감정 표현의 수단이다.
In the United Kingdom, they break up the workday schedule and give people an opportunity to socialize and rest.
영국에서는, 근무 일정을 나누고 사람들에게 어울리고 쉴 기회를 준다.
But these traditions are disappearing in both countries as time goes by.
하지만 이런 전통은 시간이 지나면서 두 나라에서 모두 사라지고 있다.
What purpose do tea customs in your country serve?
당신의 나라에서 차 관습은 어떤 목적을 갖는가?
Are these customs still followed today?
이런 관습은 오늘날까지도 지켜지고 있는가?
When the German musician Johann Sebastian Bach wasn’t working on church music, he could be found writing music for the community.
독일 음악가 요한 세바스찬 바흐가 교회 음악 작업을 하고 있지 않을 때는, 지역사회를 위한 음악을 쓰는 모습을 볼 수 있었다.
Between 1729 and 1739, he held a position as the music director at Zimmermann’s coffee house.
1729년과 1739년 사이에, 그는 짐머만의 커피 하우스에서 음악 감독의 자리를 맡았다.
Coffee Cantata is perhaps the best-loved example of his work from that era.
<커피 칸타타>는 아마도 그 시기의 그의 작품 중 가장 사랑받는 예일 것이다.
Coffee had been introduced to Europe during Bach’s lifetime and had become very popular.
커피는 바흐의 생전에 유럽에 소개되어 매우 유명해져 있었다.
Many people had coffee addictions, which Bach made fun of in Coffee Cantata.
많은 사람들이 커피 중독에 빠졌는데, 바흐는 <커피 칸타타>에서 이것을 조롱했다.
Some consider it to be a mini opera, especially since it has a coro, a movement where all the singers perform in chorus.
어떤 사람들은 <커피 칸타타>가 미니 오페라라고 생각한다. 특히 모든 가수들이 합창으로 공연하는 악장인 ‘코로’가 있기 때문이다.
Including a coro in an opera was popular during Bach’s time.
‘코로’를 오페라에 포함하는 것은 바흐의 시대에 인기 있었다.
The score was written for three soloists: a tenor, a soprano, and a bass.
그 곡은 세 명의 독주자들, 즉 테너와 소프라노와 베이스를 위해 쓰여졌다.
Strings, a f lute, and an instrumental bass line accompany the vocalists.
현악기와 플루트와 저음 악기가 가수들의 반주를 한다.
The opera starts with a narrator speaking to the audience and telling them, Be quiet, stop chattering, and pay attention to what’s taking place.
그 오페라는 해설자가 관객에게 말을 걸며 “조용히 하고, 잡담을 멈추고, 무엇이 일어나는지 주의를 기울이세요.”라고 말하면서 시작된다.
The scene the narrator is referring to is a fight between the opera’s two main characters, a man and his daughter.
해설자가 언급하는 장면은 오페라의 두 주인공인 한 남자와 그의 딸 간의 다툼이다.
Give up coffee! the man orders his daughter, but she refuses.
“커피를 끊어라!”라고 남자가 딸에게 명령하지만, 그녀는 거부한다.
The father threatens to punish her, but she doesn’t care.
아버지는 딸에게 벌을 주겠다고 위협하지만, 그녀는 신경쓰지 않는다.
Then he tells her she can’t marry unless she gives up coffee.
그러자 아버지는 그녀가 커피를 끊지 않으면 결혼할 수 없다고 말한다.
That gets her attention, and she promises to give up coffee.
그것이 그녀의 관심을 끌고, 그녀는 커피를 끊기로 약속한다.
However, she secretly tells her suitors that she won’t marry them unless they promise she can drink coffee whenever she wants.
하지만 구혼자들에게는 그녀가 원할 때마다 커피를 마실 수 있다고 약속하지 않으면 그들과 결혼하지 않겠다고 은밀히 말한다.
No doubt everyone in the audience at the coffee house appreciated her devotion to coffee
틀림없이, 커피 하우스에 있던 관객 모두는 그녀의 커피에 대한 헌신을 알아봤을 것이다.
The popularity of coffee in the 18th century was likely one factor why people enjoyed Bach’s Coffee Cantata so much.
18세기의 커피의 인기는 아마도 사람들이 바흐의 <커피 칸타타>를 그렇게나 좋아했던 한 가지 요인이었을 것이다.
Also, they probably appreciated the humor in a piece of music that made fun of coffee in a coffee house.
또한 사람들은 아마 커피 하우스에서 커피를 조롱한 음악 작품 속의 유머를 알아봤을 것이다.
Do you know of any music that, like Coffee Cantata, is meant to be performed in a special setting?
당신은 <커피 칸타타>처럼 특별한 환경에서 공연되도록 의도된 음악을 알고 있는가?
We drink lots of beverages in our daily lives.
우리는 일상 생활에서 많은 음료를 마신다.
Advertisements tell us we should choose beverages like diet soda and energy drinks.
광고는 우리에게 다이어트 탄산음료나 에너지 음료 같은 음료들을 선택해야 한다고 말한다.
But are these really healthy choices?
그런데 이것들이 정말 건강에 좋은 선택일까?
Diet soda is like normal soda, but it is sweetened with artificial sweeteners instead of sugar.
다이어트 탄산음료는 보통의 탄산음료와 같지만, 설탕 대신 인공 감미료로 단맛을 낸다.
As a result, it does not contain any calories.
결과적으로, 칼로리를 전혀 함유하지 않는다.
Diet soda is advertised as a healthier option than regular soda.
다이어트 탄산음료는 일반 탄산음료보다 더 건강에 좋은 선택으로 광고된다.
However, new studies show a link between obesity and diet soda.
하지만 새로운 연구는 비만과 다이어트 탄산음료 간의 관계를 보여준다.
It is thought that calorie-free sweeteners may cause cravings for sugar, just like sugar itself does.
칼로리 없는 감미료가 설탕에 대한 욕구를 일으킬 수 있는 것으로 생각된다. 설탕 자체가 그런 것처럼 말이다.
Scientists also think artificial sweeteners might cause problems with the signals that tell our brains we are full.
또한 과학자들은 인공 감미료가 우리 두뇌에 배가 부르다고 전달하는 신호에 문제를 일으킬지도 모른다고 생각한다.
Aside from weight gain, diet sodas could also be responsible for heart disease, diabetes, and other diseases.
체중 증가 외에, 다이어트 탄산음료는 심장병, 당뇨병, 및 기타 질병에도 책임이 있을 수 있다.
Because of the way energy drinks are advertised, people think that they will improve alertness or performance in sports.
에너지 음료가 광고되는 방식 때문에, 사람들은 그것이 주의력이나 운동 경기력을 향상시킬 거라고 생각한다.
However, when consumers use energy drinks, they are not always aware of what they are putting into their bodies.
하지만 소비자들이 에너지 음료를 이용할 때, 자기의 몸에 무엇을 넣고 있는지 항상 알고 있지는 않다.
Caffeine intake is a particular problem when it comes to energy drinks.
에너지 음료에 관한 한 카페인 섭취는 특별한 문제다.
Most people are not aware of how much caffeine such beverages contain.
대부분의 사람들은 그런 음료가 얼마나 많은 카페인을 함유하고 있는지 알지 못한다.
Some can deliver a dose of over 500 milligrams, the same as 14 cans of soda.
어떤 것들은 한 번에 탄산음료 14캔과 같은 500밀리그램을 전달할 수도 있다.
Consuming large amounts of caffeine is not safe, and it is certainly not healthy.
많은 양의 카페인을 소비하는 것은 안전하지 않으며, 확실히 건강에 좋지 않다.
Scientific studies suggest that there is a link between the consumption of energy drinks and anxiety, sleep problems, and increased heart rate and blood pressure.
과학 연구는 에너지 음료의 소비와 불안, 수면 문제, 증가된 심장박동 수 및 혈압 간에 관계가 있음을 보여준다.
In certain cases, where young athletes have a particularly serious workout schedule, energy drinks may provide some benefit.
어떤 경우, 젊은 운동선수들이 특히 많은 운동 스케줄이 있을 때는, 에너지 음료가 몇 가지 혜택을 제공할 수 있다.
But for everyone else, water and a balanced diet are best.
하지만 다른 모든 사람들에게는, 물과 균형 잡힌 식사가 최선이다.
The truth is, diet soda and energy drinks may not be as healthy as advertised.
사실은, 다이어트 탄산음료와 에너지 음료가 광고되는 만큼 건강에 좋지 않을 수도 있다는 것이다.
It is important to know that drinking too much of these types of beverages can be risky.
이런 종류의 음료를 너무 많이 마시는 것은 위험할 수 있다는 것을 아는 것이 중요하다.
The earliest form of glass was made by nature.
유리의 최초 형태는 자연적으로 만들어졌다.
The lava from volcanic eruptions cooled and formed a rock called obsidian, which was a type of volcanic glass.
화산 폭발에서 나온 용암이 식어서 흑요석으로 불리는 돌을 형성했는데, 그것은 화산 유리의 한 종류였다. 사람들은 흑요석 같은 단단하고 날카로운 재료의 많은 용도를 발견했다.
Humans found many uses for a hard, sharp material like obsidian, which could be shaped into cutting tools, weapons, and beads.
그것은 절단용 도구, 무기, 구슬 모양으로 만들어질 수 있었다.
Demand for this type of glass was high, but obsidian was not available everywhere.
이런 종류의 유리에 대한 수요가 높았지만, 흑요석은 어디에서나 구할 수 있지는 않았다.
Thus it was a popular trade item among Stone Age cultures.
따라서 그것은 석기 시대 문화 공동체들 간에 인기 있는 거래 품목이었다.
For thousands of years, humans lacked the technology to manufacture their own glass and relied exclusively on naturally formed glass.
수천 년 동안, 사람들은 자기만의 유리를 제조할 기술이 부족했고, 자연적으로 형성되는 유리에 전적으로 의존했다.
According to the records of a Roman historian, sailors discovered glassmaking by accident.
로마 역사가의 기록에 의하면, 선원들이 우연히 유리 제조법을 발견했다.
They had put stones of soda ash into a fire built on the beach.
그들은 소다회를 해변에 피워 놓은 불 속에 넣어두었다.
They later discovered that the stones had melted and cooled to form glass.
선원들은 나중에 돌들이 녹은 후 식어서 유리를 형성했다는 것을 발견했다.
Historians estimate that this breakthrough in the understanding of glassmaking took place about 6,000 years ago.
역사가들은 유리 제조법의 이해에 있어서 이 획기적 발전이 6000년쯤 전에 일어난 것으로 추정한다.
The first objects made from manufactured glass were little beads.
제조된 유리로 만들어진 최초의 물건은 작은 구슬들이었다.
As glassmaking developed, craftspeople began making larger objects.
유리 제조법이 발달함에 따라, 장인들은 더 큰 물건들을 만들기 시작했다.
They wrapped strings of glass around a core made from clay.
그들은 점토로 만든 중심부 주변에 유리로 된 줄들을 둘러쌌다.
Using this process, glassmakers could create objects as complex as perfume bottles from glass.
이 과정을 이용해서, 유리 제조업자들은 유리로 향수 병만큼 복잡한 물건들을 만들 수 있었다.
However, the work was difficult and expensive—only the very wealthy could purchase glass.
하지만 그 작업은 어렵고 비싸서, 아주 부자인 사람들만 유리를 구입할 수 있었다.
The next breakthrough in glass production came around 30 B.C.
유리 생산에서 다음 획기적 발전은 기원전 30년쯤 일어났다.
This is when glassblowing was invented in Phoenicia, modern-day Lebanon and Syria.
이때가 유리 불기가 페니키아, 즉 현대의 레바논과 시리아에서 발명되었던 때다.
By blowing through a metal tube into a lump of melted glass, a glassblower could inflate it like a balloon.
녹은 유리 덩어리 속으로 금속 튜브를 통해 입김을 불어넣어서, 유리 부는 직공은 그것을 풍선처럼 부풀릴 수 있었다.
This technology enabled a greater variety of form than previously possible.
이 기술은 이전에 가능했던 것보다 더 다양한 형태들을 가능하게 했다.
It also decreased the difficulty of working with glass and lowered the cost of glass products.
또한 유리로 작업하는 것의 어려움을 줄였고 유리 제품의 가격을 낮췄다.
For the first time, it became practical to use glass for more than just beads and perfume bottles.
처음으로, 단지 구슬이나 향수 병 이상의 것을 위해 유리를 사용하는 것이 실용적이게 되었다.
The Roman Empire learned of the new glassblowing method.
로마 제국은 새로운 유리 불기 방법에 대해 배웠다.
With workshops in its colonial territories, it introduced the process to other parts of the Middle East, Europe, and North Africa.
식민지 영토 안의 작업장들을 이용해서, 로마 제국이 중동, 유럽, 북아프리카의 다른 지역에 그 과정을 소개했다.
Look in the mirror—are you wearing glasses right now?
거울을 들여다보라. 지금 안경을 쓰고 있는가?
Did you choose that particular pair of glasses because of their function or because of their design?
그 특정 안경을 기능 때문에 골랐는가, 아니면 디자인 때문에 골랐는가?
Nowadays, we have many options to choose from.
요즘에는, 고를 수 있는 많은 선택 사항들이 있다.
Glasses have come a long way since the time of their origin.
안경은 그 기원 이후로 먼 길을 왔다.
The first record of lenses used for magnification appears in an Egyptian text from around the 5th century B.C.
확대용으로 사용된 렌즈에 관한 최초의 기록은 기원전 5세기쯤의 이집트 문서에 나타난다.
Yet the first mention of eyeglasses did not come until more than a millennium and a half later.
그러나 안경에 관한 최초의 언급은 1500년도 더 지나서까지 나오지 않았다.
In 1306, a religious leader in Italy mentioned that eyeglasses had been around for two decades.
1306년에, 이탈리아의 한 종교 지도자가 안경이 20년 정도 존재해 왔다고 언급했다.
From that, we can infer that they were invented around 1286.
그로부터, 우리는 안경이 1286년쯤에 발명됐다고 추론할 수 있다.
In the 18th century, Benjamin Franklin developed the technology further when he created bifocals.
18세기에, 벤자민 프랭클린이 이중 초점 안경을 만들면서 기술을 더 발달시켰다.
In spite of advances like contact lenses and laser eye surgery, glasses remain popular today.
콘택트렌즈와 레이저 시력 교정 수술 같은 발전에도 불구하고, 안경은 오늘날 여전히 인기 있다.
What will be the next major leap in the evolution of glasses?
안경의 진화에서 다음의 주요한 도약은 무엇이 될까?
Technology companies are researching ways to make glasses into wearable computers.
기술 회사들은 안경을 착용 가능한 컴퓨터로 만드는 방법을 연구하고 있다.
Perhaps these will one day replace smartphones.
아마도 이것이 언젠가 스마트폰을 대체할 것이다.
Future glasses may have a function that is completely apart from correcting vision.
미래의 안경은 시력을 교정하는 것과는 완전히 먼 기능을 가지고 있을지도 모른다.
They may look like the glasses of the past, with a headband that runs across your forehead and hooks behind each ear.
이마를 가로질러 각각의 귀 뒤에 걸리게 되어 있는 헤드 밴드 때문에, 과거의 안경처럼 보일 수도 있다. 하지만 렌즈를 갖는 대신, 눈 앞에 부분적으로 투명한 스크린을 지니고 있을지도 모른다.
But instead of having lenses, they may hold a partially transparent screen in front of your eyes.
이 스크린을 사용해서, 전화를 걸고 인터넷을 검색하고 길 안내를 받을 수도 있을 것이다.
Using this screen, you may be able to make calls, browse the Internet, and get directions.
스크린에 더하여, 미래의 안경은 이어폰, 스피커, 마이크를 가지고 있을지도 모른다.
In addition to a screen, future glasses may have an earpiece, speaker, and microphone, which may allow you to control the device through speech.
이것이 말을 통해 기구를 조정하는 것을 가능하게 할 수 있다.
If you actually need glasses to correct your vision, however, you may have to hope that these futuristic features can be built into regular glasses.
하지만 사실 시력을 교정하기 위해 안경이 필요하다면, 이런 미래적인 특징들이 일반 안경에 내장되기를 희망해야 할 것 같다.
The glasses of the future sound very convenient, but it’s likely they will have some unforeseen side effects.
미래의 안경은 매우 편리할 것 같지만, 예측하지 못한 부작용을 가지고 있을 수 있다.
It would be a good idea to study their impact before we start wearing screens in front of our eyes all the time.
우리가 항상 눈 앞에 스크린을 착용하는 것을 시작하기 전에, 그것의 영향을 연구하는 것이 좋은 생각일 것이다.
To improve your vision, simply hold a glass bowl of water up to your head, submerge your face, and open your eyes.
시력을 개선하려면, 물이 담긴 유리 그릇을 머리까지 들어올리고, 얼굴을 담그고, 눈을 뜨기만 해라.
This is the concept Leonardo da Vinci had in mind when he proposed the first contact lens in 1508.
이것이 레오나르도 다 빈치가 1508년에 최초의 콘택트렌즈를 제안할 때 생각하고 있었던 개념이다.
This technology wasn’t very practical for contact lenses, but da Vinci did not actually mean for his invention to be used to fix eyesight.
이 기술은 콘텐트렌즈에는 별로 실용적이지 않았지만, 다 빈치는 사실 자신의 발명품이 시력을 교정하는 데 사용되는 것을 의도하지는 않았다.
Rather, he was interested in how the eye focuses light.
오히려, 그는 눈이 빛을 집중시키는 방식에 관심이 있었다.
His concept revealed an understanding of how the eye works.
그의 개념은 눈이 기능하는 방식에 관한 이해를 드러냈다.
A person’s vision can be changed by touching the cornea to water.
사람의 시력은 각막을 물에 접촉함으로써 바뀔 수 있다.
In 1636, René Descartes refined the idea, but his design was no more practical than da Vinci’s.
1636년에, 르네 데카르트는 이 아이디어를 개선했지만, 그의 디자인이 다빈치의 것보다 더 실용적이지는 않았다.
His idea was to use a water- filled glass tube to correct vision.
그의 아이디어는 시력을 교정하기 위해 물이 채워진 유리 튜브를 사용하는 것이었다.
The problem was, a person wearing such lenses wouldn’t be able to blink.
문제는, 그런 렌즈를 착용한 사람이 눈을 깜박일 수 없을 거란 점이었다.
More than a century later, Thomas Young made a prototype of Descartes’s design using wax to stick lenses to his eyes.
1세기도 더 지나서, 토마스 영이 렌즈를 그의 눈에 붙이기 위해 왁스를 사용해서 데카르트의 디자인의 원형을 만들었다.
Although crude, they showed that the idea of a contact lens had potential.
투박하긴 했지만, 그것은 콘택트렌즈에 관한 아이디어가 잠재력을 가졌음을 보여주었다.
In the late 19th century, A. E. Fick produced a pair of contact lenses that we would recognize.
19세기 후반에, A. E. 픽은 우리가 알아볼 만한 콘택트렌즈 한 쌍을 만들어냈다.
They sat on the eyes like modern contact lenses, except they were made out of blown glass and were huge.
그것은 분 유리로 만들어졌고 매우 컸다는 것을 제외하고는, 현대의 콘택트렌즈처럼 눈 위에 놓였다.
They dried out the eyes and caused irritation, so they couldn’t be worn for long.
그것은 눈을 건조하게 하고 염증을 유발했기 때문에, 오랫동안 착용될 수는 없었다.
The contact lens improved in 1938, when researchers developed an all-plastic lens.
콘택트렌즈는 1938년에 개선됐는데, 그때 연구가들이 완전히 플라스틱으로 된 렌즈를 개발했다.
Starting around 1950, contact lenses became commercially available.
1950년쯤부터, 콘택트렌즈는 상업적으로 이용 가능해졌다.
However, it was not until 1971 that they became a sensation.
하지만, 1971년까지는 돌풍을 일으키지 못했다.
That year, contact lens makers began offering the first soft contact lenses, and consumers were captivated.
그 해에, 콘택트렌즈 제조사들은 최초의 소프트 콘택트렌즈를 제공하기 시작했고, 소비자들은 마음을 사로잡혔다.
The hunt for better lens designs continues today.
더 좋은 렌즈 디자인의 추구는 오늘날 계속된다.
Technological advances are making contact lenses better than ever before.
기술의 발전이 콘택트렌즈를 그 어느 때보다 더 좋게 만들고 있다.
However, further developments in eye surgery could make contact lenses a thing of the past.
하지만 미래의 시력 교정 수술 발달이 콘택트렌즈를 과거의 것으로 만들 수도 있을 것이다.
Have you ever played a set of wine glasses as a musical instrument?
와인 잔 세트를 악기로 연주해 본 적이 있는가?
If so, then you’re familiar with the fact that glass is a material that can be used to make musical sounds.
그렇다면, 유리가 음악적인 소리를 내는 데 사용될 수 있는 물질이라는 사실을 이미 알고 있는 것이다.
The glass harmonica belongs to a class of instruments called crystallophones, which use glass as their sound-producing material.
글라스 하모니카는 소리를 내는 물질로 유리를 사용하는 크리스탈로폰이라고 불리는 악기 종류에 속한다. 더 구체적으로, 글라스 하모니카에서 소리를 내는 것은 유리 표면을 따라 젖은 손가락을 움직이는 마찰이다.
More specifically, it is the friction of running a wet finger along a glass surface that produces sound in a glass harmonica.
손가락을 음료수 잔의 가장자리 둘레로 움직여 울리는 소리를 내 본 적이 있는가?
Have you ever made a ringing sound by moving your finger around the edge of a drinking glass? The glass harmonica operates on the same principle.
글라스 하모니카는 같은 원리로 작동한다.
The components of the instrument have changed somewhat over time.
그 악기의 구성 요소는 시간이 지나면서 조금 변해 왔다.
In the 1740s, a musician named Richard Pockrich toured London with an early form of the glass harmonica.
1740년대에, 리처드 포크리치라는 이름의 음악가는 초기 형태의 글라스 하모니카를 가지고 런던을 순회했다.
It was made of an array of glasses filled to different levels with water.
그것은 다른 수준으로 물이 채워진 일련의 잔들로 구성되었다.
Benjamin Franklin, who was introduced to the instrument by a friend, added his own touches to the design.
벤자민 프랭클린은 친구에 의해 그 악기를 소개받았는데, 디자인에 자신만의 손길을 더했다.
Working with a professional glassblower, Franklin had 37 glass bowls made in a range of sizes. Each created a different pitch.
전문적인 유리 부는 직공과 함께 작업하면서, 프랭클린은 37개의 유리 그릇을 다양한 크기로 제작되게 했다.
Instead of using them upright, Franklin turned his glass bowls sideways.
각각은 다른 음의 높이를 냈다. 그릇들을 똑바로 사용하는 대신, 프랭클린은 유리 그릇들을 옆으로 돌렸다.
He stacked them from largest to smallest along a central pole.
그는 중앙의 막대를 따라 그것들을 제일 큰 것부터 작은 것 순서로 쌓았다.
The pole could be spun using a foot pedal.
막대는 발 페달을 사용해서 회전될 수 있었다.
Arranged this way, with the bowls close together and spinning in the same direction, a musician could play up to 10 notes at once.
이런 식으로 배열되어, 즉 그릇들이 서로 가까이에서 같은 방향으로 회전하는 상태로, 음악가는 한 번에 10개의 음까지 연주할 수 있었다.
Each finger could touch a different spinning disk and produce a note.
각각의 손가락은 다른 회전 원판을 만져서 한 음을 낼 수 있었다.
Contemporary composers found the sound of the glass harmonica strange and interesting.
당대의 작곡가들은 글라스 하모니카의 소리가 낯설고 흥미롭다고 생각했다.
Many, including Mozart and Beethoven, created compositions for the instrument.
모차르트와 베토벤을 포함한 많은 이들이 그 악기를 위한 작품을 만들었다.
But ultimately, the popularity of the glass harmonica faded.
하지만 결국 글라스 하모니카의 인기는 사라졌다.
And for a long time, it was forgotten.
그리고 오랫동안 잊혀졌다.
In the 1980s, an instrument maker named Gerhard Finkenbeiner began producing an updated version of Franklin’s glass harmonica, which is still sold today.
1980년대에 게르하르트 핀켄바이너라는 이름의 악기 제작자가 프랭클린의 글라스 하모니카의 최신 버전을 만들기 시작했고, 그것은 오늘날까지도 판매된다.
This caused the glass harmonica to experience a revival as modern musicians discovered its charms.
현대 음악가들이 그것의 매력을 발견하면서 글라스 하모니카가 부활하게 되었다.
How would you feel if you weren’t allowed to play on a sports team because of your skin color?
피부색 때문에 스포츠 팀에서 뛰는 것이 허용되지 않는다면 기분이 어떻겠는가?
In the first half of the 20th century, many Americans had this experience.
20세기 전반에, 많은 미국인들이 이런 경험을 했다.
At that time, the white men who controlled Major League Baseball teams would not allow people of color to play.
그 당시에, 메이저 리그 야구 팀들을 통제했던 백인들은 유색인종이 뛰는 것을 허용하지 않으려고 했다.
This type of racism was prevalent in baseball until the World War II era, when some of society’s ideas about race began to change.
이런 종류의 인종 차별이 제2차 세계 대전 시기까지 야구에서 널리 퍼져 있었다. 그때, 인종에 대한 사회의 일부 생각들이 변하기 시작했다.
If black and white soldiers could fight a war together, couldn’t they play baseball together?
만약 흑인과 백인 병사들이 함께 전쟁을 할 수 있다면, 야구를 함께 할 수는 없을까?
This was the mood in America in 1947, when Jackie Robinson became the first black baseball player on a major league team.
이것이 1947년에 미국의 분위기였고, 그때 재키 로빈슨이 메이저 리그 팀의 최초의 흑인 야구 선수가 되었다.
Instantly, Robinson became a hero to people who believed in equality.
즉시, 로빈슨은 평등을 믿었던 사람들에게 영웅이 되었다.
At the same time, he became an enemy of those who were against integration.
동시에, 그는 통합에 반대했던 사람들의 적이 되었다.
Needless to say, being the first black player to join the major leagues was very difficult.
말할 필요도 없이, 메이저 리그에 합류한 최초의 흑인 선수가 되는 것은 매우 힘들었다.
Racists targeted their anger at Robinson, and some even threatened to kill him.
인종 차별주의자들은 그들의 분노가 로빈슨을 향하게 했으며, 어떤 이들은 그를 죽이겠다고 협박하기까지 했다.
The baseball field wasn’t a safe place for Robinson either.
야구장도 로빈슨에게 안전한 장소가 아니었다.
In one game, a player named Enos Slaughter actually gave Robinson a seven-inch cut on his leg during an aggressive play at first base.
한 경기에서, 에노스 슬로터라는 선수는 실제로 1루에서의 공격적인 플레이 중에 로빈슨의 다리에 7인치짜리 상처를 남겼다.
None of that stopped Robinson from being a star player.
그 중 어떤 것도 로빈슨이 인기 선수가 되는 것을 막지 못했다.
After his first season in the major leagues, he won the National League Rookie of the Year award.
메이저 리그에서의 첫 번째 시즌 후에, 그는 내셔널 리그 올해의 신인상을 탔다.
Two years later, he was granted the National League’s Most Valuable Player award.
2년 후에는, 내셔널 리그의 최우수 선수상을 수여받았다.
This award made it possible for more black players to join the major leagues.
이 상은 더 많은 흑인 선수들이 메이저 리그에 합류하는 것을 가능하게 했다.
The percentage of black players in Major League Baseball grew over the next decade.
메이저 리그 야구에서 흑인 선수들의 비율은 다음 10년에 걸쳐 증가했다.
It soon equaled the percentage of black people in the country.
그것은 곧 국가의 흑인 비율과 같아졌다.
Robinson’s struggle mirrored the larger struggle of African Americans for equal rights.
로빈슨의 분투는 평등한 권리를 위한 아프리카계 미국인들의 더 큰 분투를 반영했다.
Likewise, his successes as a black public figure went beyond the world of baseball.
마찬가지로, 흑인 유명 인사로서 그의 성공은 야구계를 넘어섰다.
Robinson helped bring down racial barriers throughout American society.
로빈슨은 미국 사회 곳곳의 인종 장벽을 허무는 것을 도와주었다.
As bat-and-ball games, cricket and baseball have some features in common.
방망이와 공으로 하는 경기로서, 크리켓과 야구는 몇 가지 특징들을 공통적으로 가지고 있다.
But fans of the two sports are quick to emphasize the many differences.
하지만 두 스포츠의 팬들은 재빨리 많은 차이점들을 강조한다.
The team size, scoring, outs, and innings, for example, are distinctive to each sport.
예를 들어, 팀 크기, 득점, 아웃, 이닝이 각각의 스포츠에 차이를 나타낸다.
In both games, teams alternate between batting and fielding.
두 경기 모두에서, 팀들은 공격과 수비를 번갈아 한다.
In other words, they take turns attempting to score points and trying to stop the opposing team from earning points.
다시 말해서, 득점을 하려고 시도하는 것과 상대 팀이 점수를 얻는 것을 막으려고 하는 것을 교대로 한다.
In cricket, two batters at a time face off against eleven members of the fielding team.
크리켓에서는, 두 명의 타자가 한 번에 수비 팀의 11명의 선수들과 대결한다.
In baseball, a single batter goes up against nine fielders.
야구에서는, 한 명의 타자가 9명의 수비수들에 맞선다.
To score points in the game of baseball, the batter must hit the ball and run around first, second, and third base and circle back to home plate.
야구 경기에서 득점하기 위해서, 타자는 공을 치고 1, 2, 3루를 돌아 본루로 돌아와야 한다.
In cricket, there are two batters playing at the same time.
크리켓에서는, 동시에 나서는 두 명의 타자가 있다.
The ball is bowled to one batter, who tries to hit it into play.
공이 한 타자에게 던져지면, 그 타자는 그것을 치려고 한다.
If this happens, the batter at the other end of the field must run and switch sides with the batter who hit the ball.
이것이 일어나면, 경기장 반대편에 있는 타자가 달려서 공을 친 타자와 자리를 바꿔야 한다.
Whenever the two players swap sides, they score for their team.
두 선수가 자리를 바꿀 때마다, 그들의 팀을 위해 점수를 올린다.
In both games, whenever the batter hits a ball that is caught, that person is considered out.
두 경기 모두에서, 타자가 친 공이 잡히면, 그 사람은 아웃으로 여겨진다.
In cricket, an out is also counted when a bail gets hit off a wicket.
크리켓에서, 아웃은 베일이 맞혀져 위켓에서 떨어질 때도 계산된다.
In baseball, an out happens when a player with the ball touches a runner or the base where the runner is trying to reach, or when a batter swings at the ball and misses three times.
야구에서, 아웃은 공을 가진 선수가 주자 또는 주자가 도달하려고 하는 베이스를 터치하거나, 타자가 공을 향해 방망이를 휘두르다가 세 번 놓칠 때 일어난다.
Another difference between cricket and baseball is the way innings are measured.
크리켓과 야구의 또 다른 차이점은 이닝이 측정되는 방식이다.
In cricket, there are two innings, and every player on one team bats during an innings.
크리켓에는, 2이닝이 있고, 한 팀의 모든 선수가 한 이닝 동안 타격을 한다.
Baseball has nine innings, each of which concludes when both teams have three outs.
야구는 9이닝이 있는데, 각각의 이닝은 두 팀 모두 아웃이 3개일 때 끝난다.
Broadly speaking, both games are about the conflict between the player throwing the ball and the player hitting the ball.
넓게 말하면, 두 경기 모두 공을 던지는 선수와 공을 치는 선수 간의 대결에 관한 것이다.
However, the differences between cricket and baseball make each sport unique.
하지만 크리켓과 야구의 차이점들은 각각의 스포츠를 독특하게 한다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.