Subject Link 9 - L05-09
140 카드 | netutor
세트공유
You see and use light every day.
당신은 매일 빛을 보고 이용한다.
Light is a form of energy that allows you to see objects.
빛은 당신이 물체를 보게 하는 에너지의 한 형태이다.
You probably know that light travels in a linear path.
당신은 아마도 빛이 직선 경로로 이동한다는 것을 알 것이다.
But that is only true until it hits something!
하지만 그것은 빛이 무언가에 부딪칠 때까지만 사실이다.
When light strikes an object, there are three possible outcomes.
빛이 물체에 부딪칠 때, 세 가지 가능한 결과가 있다.
The object can absorb the light, reflect it, or refract it.
그 물체는 빛을 흡수하거나, 반사하거나, 굴절시킬 수 있다.
Absorption occurs when an object takes in light.
흡수는 물체가 빛을 받아들일 때 일어난다.
Light has different colors.
빛은 여러 가지의 색을 가지고 있다.
The light that can be detected with the human eye includes the colors red, orange, yellow, green, blue, indigo, and violet.
인간의 눈으로 감지될 수 있는 빛은 빨강, 주황, 노랑, 초록, 파랑, 남색, 보라의 색들을 포함한다.
When light hits an object, some of these colors are absorbed.
빛이 물체와 부딪칠 때, 이 색들 중 일부가 흡수된다.
Dark-colored objects usually absorb the most light.
어두운 색의 물체가 보통 가장 많은 빛을 흡수한다.
Something that absorbs all colors of light appears black.
모든 색의 빛을 흡수하는 것은 검은색으로 보인다.
Reflection occurs when light bounces off objects.
반사는 빛이 물체에 부딪쳐 튀어나올 때 일어난다.
An object will reflect any colors that are not absorbed.
물체는 흡수되지 않은 어떤 색이든 반사하게 된다.
Reflected light is what makes things look certain colors.
반사된 빛은 사물이 어떤 색으로 보이게 하는 것이다.
For example, a leaf absorbs all colors except green.
예를 들어, 나뭇잎은 녹색을 제외한 모든 색을 흡수한다.
The green light bounces off the leaf’s surface.
녹색 빛은 나뭇잎의 표면에 부딪쳐 튀어나온다.
This is why it appears green to us.
이 때문에 나뭇잎이 우리에게 녹색으로 보인다.
Something that reflects all colors of light appears white.
모든 색의 빛을 반사하는 것은 흰색으로 보인다.
Light reflects off smooth and rough surfaces in different manners.
빛은 다른 방식으로 매끄럽고 거친 표면에서 반사된다.
When light bounces off a rough surface, it scatters.
빛이 거친 표면에 부딪쳐 튀어나올 때는 분산된다.
The scattered reflected light is what allows us to see things.
분산된 반사광은 우리가 사물을 보게 해주는 것이다.
When light hits a smooth, flat surface like glass or metal, it bounces off.
빛이 유리나 금속 같이 매끄럽고 평평한 표면에 부딪칠 때, 그것은 반사된다.
However, it does not scatter.
하지만 분산되지는 않는다.
Instead, it is reflected at an equivalent angle and a mirror image is reflected.
대신에, 똑같은 각도로 반사되어 거울 이미지가 반영된다.
This is what happens when we see ourselves in a mirror, or when we see clouds reflected in the glass windows of a skyscraper.
이것이 우리가 거울에서 우리 자신을 볼 때나, 고층 건물의 유리창에 반사되는 구름을 볼 때 일어나는 것이다.
Finally, refraction occurs when light bends.
마지막으로, 굴절은 빛이 휘어질 때 일어난다.
Light refracts as it passes from one material to another.
빛은 한 물질에서 다른 물질로 통과하면서 굴절된다.
For example, refraction can occur if light travels from air to water.
예를 들어, 빛이 공기에서 물로 이동한다면 굴절이 일어날 수 있다.
Refracted light can make a solid object seem like it has two parts.
굴절된 빛은 고체인 물건이 두 부분을 가지고 있는 것처럼 보이게 할 수 있다.
Have you ever seen a pencil in a glass of water?
물컵에 담긴 연필을 본 적이 있는가?
The pencil may be perfectly straight, but it appears bent in the water because of refraction.
연필은 완벽하게 곧을지 몰라도, 굴절 때문에 물 속에서 휘어져 보인다.
Impressionism was a new style of painting that emerged in France in the late 1800s.
인상주의는 1800년대 후반에 프랑스에서 출현한 새로운 화풍이다.
Impressionist artists used tone and color to show the changing effects of light in nature.
인상주의 화가들은 색조와 색상을 이용해서 자연 속의 빛이 변하는 효과를 나타냈다.
By focusing on how objects appeared under certain types of light, the artists strived to capture different moods and emotions in their paintings.
물체가 어떤 종류의 빛 아래서 어떻게 보이는지에 초점을 맞춤으로써, 화가들은 그림 속에서 다른 분위기와 감정들을 포착하려고 노력했다.
In order to depict the effects of light on objects at different moments of time, impressionist artists had to paint quickly.
다른 순간에 빛이 물체에 주는 효과들을 묘사하기 위해, 인상주의 화가들은 재빨리 색칠해야 했다.
They even mixed their paints directly on their canvases to be able to work faster.
그들은 더 빨리 작업할 수 있도록 캔버스에 직접 물감을 섞기까지 했다.
Georges-Pierre Seurat was an artist who lived during the impressionist movement.
조르주 피에르 쇠라는 인상주의 운동이 일어나는 동안 살았던 화가였다.
He was inspired by impressionism, and especially by its use of light.
그는 인상주의에, 특히 빛의 사용에 영감을 받았다.
But he wanted to use a more scientific method to depict light and color in his own paintings.
하지만 그는 자신의 그림에서 더 과학적인 방법을 사용해서 빛과 색을 묘사하고 싶었다.
This can be seen in Seurat’s most renowned painting, A Sunday on La Grande Jatte.
이것은 쇠라의 가장 유명한 그림인 <A Sunday on La Grande Jatte, 그랑 자트의 일요일>에서 볼 수 있다.
The painting represents a Sunday on the island of La Grande Jatte in France.
그 그림은 프랑스의 그랑 자트 섬에서의 어떤 일요일을 표현한다.
If you look at the painting closely, you will notice that all of the scenery and people in it are made up of many dots.
그림을 자세히 보면, 그 속의 모든 풍경과 사람들이 많은 점들로 이루어졌다는 것을 눈치챌 것이다.
Seurat placed over three million dots of different colors next to each other on the canvas.
쇠라는 다른 색을 가진 3백만 개 이상의 점을 캔버스에 나란히 찍었다.
Seurat started the painting in 1884.
쇠라는 1884년에 그 그림을 시작했다.
It took two years for him to complete it using this technique, which became known as pointillism.
그가 점묘법으로 알려지게 된 이 기법을 사용해서 그것을 완성하는 데는 2년이 걸렸다.
The idea behind pointillism is not to physically mix colors on the canvas.
점묘법 뒤에 깔린 생각은 물리적으로 캔버스에 색을 섞는 것이 아니다.
Instead, it uses a lot of tiny dots of color to form a picture.
대신에, 그것은 수많은 작은 색점들을 사용하여 그림을 구성한다.
When viewing the picture, the human eye will naturally blend the color spots into a fuller range of tones.
그 그림을 볼 때, 인간의 눈은 자연스럽게 색점들을 더 넓은 범위의 색조들로 혼합한다.
Seurat realized that, because of the subtractive color theory, the more colors that are mixed together, the darker the color becomes.
쇠라는 감산 색채 이론 때문에 함께 섞이는 색이 더 많을수록 그 색은 더 어두워진다는 것을 깨달았다.
By using pointillism, he could introduce more light into his painting and make the colors look brighter and more vivid.
점묘법을 사용함으로써, 그는 더 많은 빛을 그림에 담아 색채를 더 밝고 더 선명하게 만들 수 있었다.
Seurat’s fascination with the science of color and light helped him to develop a new style of painting.
쇠라의 색채와 빛의 과학에 대한 강한 흥미는 그가 새로운 화풍을 개발하도록 도와주었다.
A Sunday on La Grande Jatte is now considered a masterpiece, and Seurat’s unique methods and ideas have played a crucial role in the development of modern art.
<A Sunday on La Grande Jatte, 그랑자트의 일요일>은 현재 걸작으로 여겨지며, 쇠라의 독특한 방법과 생각은 현대 미술의 발달에서 중대한 역할을 해 왔다.
Have you ever seen a small glowing light in a forest at night and thought your eyes were playing tricks on you?
밤에 숲 속에서 작게 반짝이는 빛을 보고 당신의 눈이 당신에게 장난을 걸고 있다고 생각한 적이 있는가?
Don’t worry, you were not imagining things!
걱정하지 마라! 당신이 사물을 상상하고 있었던 것이 아니다.
You probably saw a firefly.
당신은 아마 반딧불이를 보았을 것이다.
Some animals possess the ability to glow or light up.
어떤 동물들은 반짝이거나 빛을 내는 능력을 소유하고 있다.
These remarkable creatures are called bioluminescent animals.
이런 놀라운 생물들은 발광 동물로 불린다.
Bioluminescence happens when a living creature sends out light from its body.
생물 발광은 살아 있는 생물이 몸에서 빛을 방출할 때 일어난다.
This is caused by a chemical reaction.
이것은 화학 반응에 의해 야기된다.
During this reaction, chemical energy is converted to light energy.
이 반응이 일어나는 동안, 화학 에너지가 빛 에너지로 전환된다.
This allows the animal to glow.
이것이 동물을 빛나게 해준다.
A diverse range of animals—and even some plants—can produce light this way.
다양한 범위의 동물들, 그리고 일부 식물들까지도 이런 방식으로 빛을 낼 수 있다.
Some of these animals live on land.
이런 동물들 중 일부는 육지에 산다.
There are also bioluminescent animals in the ocean.
바다에도 발광 동물들이 있다.
Regardless of where they live, all bioluminescent animals can choose when to light up.
사는 장소에 상관없이, 모든 발광 동물들은 언제 빛을 낼지 선택할 수 있다.
They can turn on and turn off their ability to glow just like a light switch.
그들은 전등 스위치처럼 반짝이는 능력을 켜고 끌 수 있다.
Bioluminescent animals light up for different reasons.
발광 동물들은 다른 이유로 빛을 낸다.
Some animals use their lights to communicate.
어떤 동물들은 의사 소통을 하기 위해 빛을 사용한다.
Fireflies warn other fireflies of danger by flashing the lights in their tails.
반딧불이는 꼬리의 빛을 번쩍여서 다른 반딧불이에게 경고한다.
They also use their lights to attract potential mates.
또한 잠재적인 짝을 유인하기 위해 빛을 사용한다.
Some animals use their lights to catch prey.
어떤 동물들은 먹이를 잡기 위해 빛을 사용한다.
Glow-worms make sticky threads that are similar to the threads spiders make webs with.
발광벌레(반딧불이 비슷한 곤충)는 거미가 거미집을 만드는 줄과 비슷한 끈적거리는 줄을 만든다.
These threads hang from the tops of caves.
이 줄은 동굴 천장에 매달려 있다.
The glow-worms then light up to attract other insects.
그러고 나서 발광벌레는 빛을 내어 다른 곤충들을 유인한다.
The insects fly over and get stuck in the threads.
곤충들은 날아와서 줄 속에 갇히게 된다.
The trapped creatures become tasty treats for the glow-worms.
잡힌 생물들은 발광벌레를 위한 맛있는 간식이 된다.
Other animals use their lights to avoid becoming dinner.
다른 동물들은 저녁 식사거리가 되는 것을 피하기 위해 빛을 사용한다.
Some kinds of jellyfish and squid light up to camouflage themselves in bright water.
어떤 종류의 해파리와 오징어는 밝은 물 속에서 위장하기 위해 빛을 낸다.
Their lights make them difficult to see.
빛은 그것들을 보기 어렵게 만든다.
So predators swim by and leave them alone.
그래서 포식자들이 헤엄쳐 지나가면서도 그것들을 가만히 놓아둔다.
Scientists have been studying bioluminescence in animals for medical purposes.
과학자들은 의료적 목적을 위해 동물의 생물 발광을 연구해 오고 있다.
This has helped them create new methods to test people for cancer using light.
이것은 과학자들이 빛을 이용해서 사람들의 암 검사를 하는 새로운 방법을 개발하는 데 도움이 됐다.
They have also discovered new ways to detect infections, and better ways to track the progress of serious diseases like Alzheimer’s.
또한 그들은 감염을 감지하는 새로운 방법들과, 알츠하이머병 같은 심각한 질병의 진행을 추적하는 더 좋은 방법들을 발견했다.
So not only are bioluminescent animals amazing to watch, they are also helping to improve things for the human race!
그러므로 발광 동물들은 보기에 놀라울 뿐만 아니라, 인류를 위한 상황을 개선하는 데 도움이 되고 있기도 하다.
Light plays such an integral part in our everyday lives.
빛은 우리의 일상 생활에서 너무나 필수적인 역할을 한다.
So it is not surprising that light is celebrated throughout the year on holidays, at festivals, and in ceremonies all over the world.
그래서 빛이 일 년 내내 세계 곳곳의 기념일에, 축제에서, 의식에서 축하 받는다는 것은 놀랍지 않다.
One of the most famous holidays to pay tribute to light is India’s Diwali.
빛에 경의를 표하는 가장 유명한 기념일 중 하나가 인도의 디왈리이다.
Diwali is the biggest and most important holiday in India.
디왈리는 인도에서 가장 크고 가장 중요한 기념일이다.
The name Diwali means a row of lights and people often refer to the holiday as the festival of lights.
디왈리라는 이름이 “빛의 행렬”을 뜻해서, 사람들은 종종 그 기념일을 “빛의 축제”라고 언급한다.
Diwali celebrates the triumph of light over darkness and good over evil.
디왈리는 어둠을 이겨낸 빛과 악을 이겨낸 선의 승리를 축하한다.
The holiday originally began as a way to celebrate the final harvest each year before the start of winter.
그 기념일은 원래 매년 겨울의 시작 전에 마지막 수확을 축하하는 방법으로 시작됐다.
Indian people would thank the goddess of wealth, Lakshmi, for a good harvest.
인도 사람들은 좋은 수확에 대해 부의 여신인 락슈미에게 감사를 표하곤 했다.
They would also ask her for good fortune in the coming year.
그들은 또한 그녀에게 다음 해의 행운을 빌기도 했다.
Nowadays all businesses pray to Lakshmi for good luck at Diwali.
요즘은 모든 사업체들이 디왈리에서 락슈미에게 행운을 달라고 기도한다.
During the holiday, people also honor several myths about past kings and lords.
기념일 동안, 사람들은 과거의 왕과 지배자들에 대한 여러 신화에 경의를 표하기도 한다.
Each region of India has its own local legends that they celebrate at Diwali.
인도의 각각의 지역은 디왈리에서 기념하는 고유한 지역 전설을 가지고 있다.
One of these stories is about Rama, an exiled prince who defeated a demon named Ravana.
이런 이야기들 중 하나는 라마, 즉 라바나라는 악마를 물리친 한 추방당한 왕자에 관한 것이다.
People lit rows of oil lamps to help Rama find his way home so that he could become king.
사람들이 라마가 집으로 오는 길을 찾는 데 도움이 되도록 줄지은 석유 램프들을 켜주어 그가 왕이 될 수 있었다.
Diwali takes place in October or November and lasts for five days.
디왈리는 10월이나 11월에 열리며 5일간 계속된다.
The exact dates of the holiday are based on the Hindu lunar calendar, so they change every year.
그 기념일의 정확한 날짜는 힌두교의 음력 달력에 기초하기 때문에, 해마다 변한다.
During Diwali, Indian people decorate their homes with light.
디왈리 중에, 인도 사람들은 빛으로 집을 장식한다.
They put hundreds of small oil lamps around their houses, in their gardens, and on their rooftops.
그들은 수백 개의 작은 석유 램프들을 집 주위에, 정원에, 옥상에 둔다.
They do this because of the story of Rama and also to help Lakshmi find them to bring them luck.
그들은 라마의 이야기 때문에, 그리고 락슈미가 그들을 찾아 행운을 가져다 줄 수 있도록 돕기 위해서도 이것을 한다.
People wear new clothes and eat large, delicious meals with their families.
사람들은 새 옷을 입고, 가족과 함께 풍성하고 맛있는 식사를 한다.
Families and friends also exchange gifts such as sweets and dried fruits.
가족과 친구들은 사탕과 말린 과일 같은 선물을 교환하기도 한다.
At night, there are huge firework displays that light up the sky, too.
밤에는, 하늘을 밝히는 엄청난 불꽃놀이도 있다.
Diwali is a wonderful opportunity to learn about India’s rich culture.
디왈리는 인도의 풍요로운 문화에 관해 배울 수 있는 멋진 기회이다.
Many cities around the world have Indian communities that organize their own celebrations.
전 세계의 많은 도시에는 자체적인 의식을 준비하는 인도인들의 공동체가 있다.
If your city has any Diwali events, you should definitely take part in the fun!
당신의 도시에 디왈리 행사가 있다면, 반드시 그 재미있는 행사에 참여해 보기 바란다.
Nobody likes to be afraid, but fear is a natural human response.
아무도 두려워하는 것을 좋아하지 않지만, 두려움은 자연스러운 인간의 반응이다.
Believe it or not, fear actually helps us survive.
믿거나 말거나, 두려움은 사실 우리가 생존하는 데 도움이 된다.
Without fear, people would not know to avoid dangerous situations.
두려움이 없다면, 인간은 위험한 상황을 피해야 하는 것을 모를 것이다.
The people who feared dangerous situations throughout human history survived and passed these genes on to their descendants.
인간의 역사에 걸쳐 위험한 상황을 두려워 한 사람들이 생존해서 이러한 유전자를 후손들에게 전달했다.
While fear is needed to survive, some fears can be harmful.
두려움이 생존하기 위해 필요한 데 반해, 어떤 두려움들은 해로울 수 있다.
Extreme fear of a certain thing or situation is known as a phobia.
어떤 사물이나 상황에 대한 극도의 두려움은 공포증으로 알려져 있다.
Phobias make people more afraid of potentially dangerous things or situations than they should be.
공포증은 사람들이 잠재적으로 위험한 사물이나 상황을 필요 이상으로 두려워하게 한다.
For example, someone with a phobia of water may rarely wash their hands or drink water.
예를 들어, 물에 대한 공포증이 있는 사람은 좀처럼 손을 씻거나 물을 마시지 않을 수도 있다.
On the other hand, a person with a phobia of germs may spend countless hours a day washing.
반면에, 세균에 대한 공포증이 있는 사람은 하루에 무수한 시간을 씻으면서 보낼 수도 있다.
Overall, phobias cause so much fear in a person that it interferes with his or her normal life.
전반적으로, 공포증은 한 사람에게 너무나 많은 두려움을 유발해서, 그의 또는 그녀의 정상적인 생활을 방해한다.
There are many kinds of phobias.
많은 종류의 공포증이 있다.
One very common kind of phobia is social phobia.
한 가지 매우 흔한 종류의 공포증은 사회 공포증이다.
A person with social phobia is afraid to be embarrassed in front of others.
사회 공포증이 있는 사람은 다른 사람들 앞에서 당황하는 것을 두려워한다.
Having social phobia makes it very hard for people to make friends or even talk to other people.
사회 공포증을 가지는 것은 사람들이 친구를 사귀거나 심지어 다른 사람들에게 말하는 것조차 아주 힘들게 할 수 있다.
Claustrophobia is another common type of phobia.
폐소 공포증은 또 다른 흔한 종류의 공포증이다.
People with claustrophobia are afraid of compact spaces.
폐소 공포증이 있는 사람들은 밀집된 공간을 두려워한다.
A person with claustrophobia may avoid elevators and crowded buses or subways.
폐소 공포증이 있는 사람은 엘리베이터와 붐비는 버스나 지하철을 피할 수도 있다.
Then how do phobias develop?
그렇다면 공포증은 어떻게 발달하는가?
Having a scary experience with a thing or situation is a common way a phobia can develop.
어떤 사물이나 상황에 대한 무서운 경험을 갖는 것은 공포증이 발달할 수 있는 흔한 방식이다.
A person who had a particularly scary experience being bitten by a dog, for example, may develop a phobia of dogs.
예를 들어, 개에게 물리는 특히 무서운 경험을 했던 사람은 개에 대한 공포증을 발달시킬 수 있다.
This happens because something in the brain called the amygdala remembers strong emotional experiences.
이것은 두뇌 속의 편도체(amygdala)라는 것이 강한 감정적 경험을 기억하기 때문에 일어난다.
The amygdala will trigger a strong reaction of fear whenever this person sees or even thinks about dogs again.
이 사람이 다시 개를 보거나 심지어 개에 대해 생각할 때마다 편도체(amygdala)가 강한 두려움의 반응을 촉발시키게 된다.
There are ways to overcome phobias.
공포증을 극복하는 방법들이 있다.
One way is to gradually face your fears.
한 가지 방법은 당신의 두려움에 서서히 직면하는 것이다.
Start by addressing what is least scary about your fear.
두려움에 대해 가장 덜 무서운 것을 다룸으로써 시작하라.
Then slowly work your way up to what is most scary.
그 다음에 가장 무서운 것까지 천천히 나아가라.
By the time you’re done, your phobia will be gone.
끝날 때쯤 되면, 공포증이 사라질 것이다.
Talking with doctors or taking medicine can also help people overcome phobias.
의사와 이야기하거나 약을 먹는 것도 사람들이 공포증을 극복하는 데 도움이 된다.
So if you have any phobias, don’t be afraid.
그러므로 만약 어떤 공포증이 있다면, 두려워하지 마라.
With proper coaching and treatment, your phobia will be gone!
적절한 지도와 치료가 있다면, 공포증은 사라질 테니까!
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.