Junior Reading Expert 1 [2017] U01-15
416 카드 | netutor
세트공유
Have you ever seen cookies that look like tiny, colorful hamburgers?
당신은 아주 작고, 다채로운 색깔의 햄버거처럼 보이는 쿠키들을 본 적이 있는가?
These cookies are called macarons.
이 쿠키들은 마카롱이라고 불린다.
They were first made in Italy in the 8th century AD, but later they became more popular in France.
마카롱은 서기 8세기에 이탈리아에서 처음 만들어졌지만, 나중에 프랑스에서 더 인기를 얻었다.
In 1533, an Italian noblewoman went to France to marry the future king.
1533년에, 한 이탈리아 귀족 여성이 미래의 왕이 될 사람과 결혼하기 위해 프랑스에 갔다.
Her chefs went with her, and they started making macarons in France.
그녀의 요리사는 그녀와 함께 갔고, 그들은 프랑스에서 마카롱을 만들기 시작했다.
At that time, macarons were simple cookies.
그 당시에, 마카롱은 단순한 쿠키였다.
They didn’t become the double-layered treats we know today until the early 20th century.
그것은 20세기 초가 되어서야 오늘날 우리가 알고 있는 두 개의 층으로 된 간식이 되었다.
The modern version has two soft cookie layers.
오늘날의 형태는 두 개의 부드러운 쿠키 층이 있다.
And in between, there is a sweet filling.
그리고 그 사이에, 달콤한 것이 채워져 있다.
This version was first called the “Paris macaron” or the “Gerbet.”
이러한 형태는 처음에 ‘파리 마카롱’이나 ‘제르베’로 불렸다.
Some people say that it was created by the chef Pierre Desfontaines.
어떤 사람들은 그것이 요리사 Pierre Desfontaines에 의해 만들어졌다고 말한다.
However, others believe that it was invented by another chef named Claude Gerbet.
하지만 다른 사람들은 그것이 Claude Gerbet라는 이름의 또 다른 요리사에 의해 발명되었다고 생각한다.
We might never know who truly came up with the idea.
우리는 누가 정말로 그 생각을 해냈는지 결코 알지 못할지도 모른다.
However, people all over the world now love these delicious, little cookie sandwiches.
하지만 전 세계의 사람들은 현재 이 맛있는, 작은 쿠키 샌드위치를 매우 좋아한다.
The whoopie pie is a traditional American dessert.
우피 파이는 미국 전통 후식이다.
It is made of two cake-like cookies with a cream center.
그것은 두 개의 케이크 같은 쿠키 가운데 크림을 넣어 만들어진다.
This cream is usually vanilla flavored, and chocolate cookies are typically used.
이 크림은 보통 바닐라 맛이 나고, 초콜릿 쿠키가 일반적으로 사용된다.
However, pumpkin and gingerbread cookies can be used, too.
하지만, 호박과 생강 쿠키도 사용될 수 있다.
Whoopie pies are certainly a delicious treat.
우피 파이는 분명히 맛있는 간식이다.
But where did their unusual name come from?
하지만 그 특이한 이름은 어디에서 생겨났을까?
According to one legend, excited children would yell “Whoopie!” when they received one.
한 전설에 따르면, 아이들이 우피 파이 하나를 받았을 때 신이 난 아이들은 “우피!”라고 소리치곤했다.
People have been enjoying whoopie pies for many years, and they are still popular today.
사람들이 오랫동안 우피 파이를 즐겨 오고 있고, 그것들은 오늘날 여전히 인기 있다.
In fact, in 2011, the whoopie pie even became the official state treat of the US state of Maine.
실제로, 2011년에 우피 파이는 미국 메인 주의 공식적인 주 간식이 되기도 했다.
Dear Yolanda,
보고 싶은 욜란다에게
I am having a great vacation in Denmark with my family.
나는 가족과 함께 덴마크에서 멋진 휴가를 보내고 있어.
Today we went to Legoland.
오늘 우리는 레고랜드에 갔어.
Everything there was made out of Lego pieces — 45 million Lego pieces!
그곳에 있는 모든 것은 레고 조각으로 만들어져 있었어, 4500만 개의 레고 조각들로 말이야!
Inside Legoland were some tiny cities made out of Lego bricks.
레고랜드 안에는 레고 블록들로 만들어진 몇 개의 작은 도시들이 있었어.
They were cute and perfectly made.
그것들은 귀엽고 완벽하게 만들어졌어.
Next to them, I felt like a giant!
그것들 옆에서 나는 거인같이 느껴졌지!
After that, we visited the Legoland safari park.
그다음에 우리는 레고랜드 사파리 공원을 방문했어.
As we walked across the grass in the sunshine, we saw wild animals made out of Lego bricks.
잔디를 가로질러 햇빛 속을 걸으며 우리는 레고 블록들로 만들어진 야생 동물들을 보았어.
They looked real.
그것들은 진짜 같아 보였어.
My mom took my picture next to a Lego lion.
엄마가 레고 사자 옆에서 내 사진을 찍어 주셨어.
After that, we went on the rides.
그 후에 우리는 놀이기구들을 탔어.
The best ride was the Dragon Ride.
최고의 놀이기구는 Dragon Ride였어.
We stood in line for a long time.
우리는 오랫동안 줄을 섰지.
When we finally reached the front of the line, I was very excited.
우리가 마침내 줄 앞쪽에 이르렀을 때 나는 정말 흥분되었어.
First, we rode through a castle made out of thousands of Lego pieces.
먼저 우리는 놀이기구를 타고 수천 개의 레고 조각으로 만들어진 성을 지나갔어.
When we came out of the castle, the ride became a roller coaster.
성을 나오자 그 놀이기구는 롤러코스터가 되었어.
It traveled so fast that my mom and I screamed!
그것이 너무나 빨리 움직여서 엄마와 나는 비명을 질렀어!
I will never forget my trip to Legoland!
나는 레고랜드로의 여행을 결코 잊지 못할 거야!
See you soon, Kelly
곧 보자. 켈리가
The Lego brick is one of the most successful toys in history.
레고 블록은 역사상 가장 성공한 장난감들 중 하나이다.
In 2000, it was chosen as the “Toy of the Century.”
2000년에 그것은 ‘세기의 장난감’으로 뽑혔다.
So why do children love Lego toys so much?
그렇다면 왜 아이들은 레고 장난감들을 그렇게 많이 좋아할까?
Perhaps it is because Lego toys let them use their imagination.
아마 그것은 레고 장난감들이 그들로 하여금 상상력을 사용하게 하기 때문일 것이다.
Children can put Lego pieces together to make their own creations.
아이들은 자신만의 창작물을 만들기 위해 레고 조각들을 조립할 수 있다.
The name Lego comes from the Danish words “le godt.”
레고라는 이름은 덴마크 단어인 ‘le godt’에서 생겨났다.
They mean “play well.”
그것은 ‘잘 놀다’를 의미한다.
And in Latin, Lego means “I put together.”
그리고 라틴어로 레고는 ‘내가 조합을 하다’라는 의미이다.
Since they were created, more than 203 billion Lego pieces have been sold.
그것들이 만들어진 이후로 2,030억 개 이상의 레고 조각이 판매되었다.
That’s more than 33 for every person in the world!
그것은 전 세계 각 사람마다 33개 이상씩이라는 것을 말한다!
We all know that there’s no place like home.
우리 모두는 어디에도 집만 한 곳이 없다는 것을 안다.
But sadly, there are many people without homes.
그러나 슬프게도, 집이 없는 사람들이 많이 있다.
Habitat for Humanity builds houses for these poor people.
‘해비타트’는 이 가난한 사람들을 위해 집을 짓는다.
It is a charity which started in 1976.
이것은 1976년에 시작된 자선 단체이다.
Using volunteer workers, it builds new houses all around the world.
해비타트는 자원봉사자들을 이용하여, 전 세계에 새 집을 짓는다.
There are two important rules at Habitat.
해비타트에는 2가지 중요한 규정이 있다.
First, the homes are not free.
첫째, 집들은 무료가 아니다.
The homeowners have to pay for them.
집주인들은 그것들에 대해 돈을 지불해야 한다.
The money is then used when Habitat builds other homes.
그 돈은 그다음에 해비타트가 다른 집들을 지을 때 사용된다.
Of course, the price is very cheap.
물론 그 가격은 매우 저렴하다.
Second, the owners have to help the volunteers build their new homes.
둘째, 집주인들은 자원봉사자들이 그들의 새 집을 짓는 것을 도와야 한다.
There is a good reason for these rules.
이 규정들에는 충분한 이유가 있다.
Habitat knows that homeowners feel pleased and proud when they pay for and build their own homes.
해비타트는 집주인들이 그들 자신의 집을 위해 돈을 내고 그 집을 지을 때 즐거워하며 자랑스러워한다는 것을 안다.
Homeowners are not the only ones who feel good about the new homes.
새 집들에 대해 기뻐하는 사람들은 집주인들만이 아니다.
The volunteers who work at Habitat also feel proud.
해비타트에서 일하는 자원봉사자들 또한 자랑스러움을 느낀다.
This is because they know their work can change other people’s lives.
이것은 그들이 자신들의 일이 다른 사람들의 삶을 변화시킬 수 있다는 것을 알기 때문이다.
In the end, everyone’s life is better thanks to Habitat for Humanity.
결국 해비타트 덕분에 모두의 삶이 더 좋아진다.
Volunteer vacations are not like usual vacations.
자원봉사 휴가는 보통의 휴가와 다르다.
Instead of just spending time at the beach, you do some volunteer work.
해변에서 그냥 시간을 보내는 대신 어떤 봉사활동을 하는 것이다.
This means you can enjoy helping others while you travel.
이것은 당신이 여행을 하는 동안 다른 사람들을 돕는 것을 즐길 수 있다는 것을 의미한다.
There are many kinds of volunteer vacations.
많은 종류의 자원봉사 휴가가 있다.
So you can easily find one to match your personality.
그러므로 당신은 당신의 성격과 어울리는 것을 쉽게 찾을 수 있다.
If you have a lot of energy, you might like to help build houses for poor people.
만일 당신이 많은 에너지를 갖고 있다면, 가난한 사람들을 위해 집을 짓는 것을 돕기를 좋아할지도 모른다.
If you love kids, you could teach poor children at a school or help sick children in a hospital.
만일 아이들을 좋아한다면, 당신은 학교에서 가난한 아이들을 가르치거나 병원에서 아픈 아이들을 도울 수 있다.
Volunteer vacations can be hard work, but the feeling of helping others is a wonderful gift.
자원봉사 휴가는 힘든 일일 수 있지만 남을 돕는다는 느낌은 멋진 선물이다.
New Zealand is famous for kiwis.
뉴질랜드는 키위로 유명하다.
But what exactly are kiwis?
그런데 키위는 정확히 무엇일까?
The original kiwi is a small brown bird.
원조 키위는 갈색의 작은 새이다.
This bird is native to New Zealand.
이 새는 뉴질랜드 태생이다.
It has a round body, small wings, and short feathers.
키위 새는 둥근 몸통에 작은 날개와 짧은 깃털을 갖고 있다.
It can’t fly.
이것은 날지 못한다.
There used to be a lot of kiwis in New Zealand.
뉴질랜드에는 많은 키위 새는 있었다.
But now there are only a few thousand left.
그러나 지금은 몇 천 마리밖에 남지 않았다.
Kiwi is also the word for a person from New Zealand.
키위는 뉴질랜드 출신의 사람을 칭하는 말이기도 하다.
The reason is that the kiwi bird is New Zealand’s national animal.
그 이유는 키위 새가 뉴질랜드의 국조이기 때문이다.
So, when New Zealanders go overseas, they are often called “Kiwis.”
그래서 뉴질랜드 사람들이 외국에 가면, 그들은 종종 ‘키위’라고 불린다.
You probably already know the last kind of kiwi — the fruit.
당신은 아마도 마지막 종류의 키위를 이미 알고 있을 것이다 - 바로 과일이다.
But can you guess why it’s called a kiwi?
그러나 왜 그것이 키위라고 불리는지 짐작할 수 있는가?
It’s because the fruit is grown in New Zealand and looks like a kiwi bird.
그것은 그 과일이 뉴질랜드에서 재배되며 키위 새처럼 생겼기 때문이다.
Like the bird, it’s small, round and covered in short, brown hair.
키위 새처럼 그것은 작고 둥글고 짧은 갈색 털로 덮여 있다.
But in New Zealand, it’s called a “kiwifruit,” not a “kiwi.”
그러나 뉴질랜드에서 이것은 ‘키위’가 아닌 ‘키위프룻’이라고 불린다.
That way, people don’t get confused between the bird, the people and the fruit!
그런 식으로 사람들은 새와 사람들과 과일을 헛갈려 하지 않는다!
We cannot think of New Zealand without thinking of the Maori, the native people of New Zealand.
뉴질랜드를 생각하면 언제나 뉴질랜드 원주민인 마오리족이 생각난다.
They sailed there from Polynesia 1,000 years ago, and started living in small groups all over the country.
그들은 1,000년 전에 폴리네시아에서 그곳으로 배를 타고 갔으며, 전국 각지에서 작은 집단들을 이루어 살기 시작했다.
Each group developed its own history and culture.
각 집단은 그들만의 역사와 문화를 발전시켰다.
In the 19th century, the British arrived in New Zealand.
19세기에 영국인들이 뉴질랜드에 도착했다.
They wanted to control New Zealand, so they made an agreement with the Maori leaders.
그들은 뉴질랜드를 지배하기를 원했고, 그래서 마오리 족장들과 협정을 맺었다.
They promised to protect the Maori way of life.
그들은 마오리족의 생활 양식을 보호해 주기로 약속했다.
For many years, though, the Maori had a hard time.
그러나, 오랜 세월 동안 마오리족은 어려운 시기를 보냈다.
They died from diseases and in wars with the British.
그들은 질병과 영국인들과의 전쟁으로 죽었다.
They lost most of their land in the wars as well.
그들은 전쟁에서 그들의 토지의 대부분도 잃었다.
But the Maori survived.
하지만 마오리족은 살아남았다.
Today there are 600,000 Maori people in New Zealand, and their culture and language are still important.
오늘날 뉴질랜드에는 60만 명의 마오리족들이 있고 그들의 문화와 언어는 여전히 중요하다.
Dear Diary,
일기장에게
Today I went to the Royal Theater with my parents to see the musical The Lion King.
오늘 나는 부모님과 함께 뮤지컬 ‘라이언 킹’을 보기 위해 로열극장에 갔어.
Its story comes from an animated movie: A young lion becomes the king after a long journey with his friends.
그것의 줄거리는 애니메이션 영화로부터 온 것이야. 어린 사자가 친구들과의 오랜 여정 후 왕이 된다는 내용이지.
I read that 75 million people around the world have seen the musical since it started on Broadway.
나는 그 뮤지컬이 브로드웨이에서 시작된 이후 전 세계 7,500만 명의 사람들이 그것을 관람했다고 읽었어.
I’m so happy to be among them!
내가 그들 중 한 명이라 아주 기분이 좋아!
The performance was simply amazing.
공연은 아주 놀라웠어.
It was full of beautiful costumes, wonderful acting, and great dancing.
그것은 아름다운 의상과 놀라운 연기 그리고 멋진 춤으로 가득 차 있었어.
I counted 25 different kinds of animals, birds, fish and insects.
나는 25가지 종의 다양한 동물들과 새, 물고기와 곤충의 수를 셌어.
The most surprising ones were the giraffes.
가장 놀라운 것은 기린들이었어.
They were over 5 meters tall!
그것들은 5미터가 넘었지!
Of course, my favorite animal was Simba, the lion king.
물론 내가 가장 좋아하는 동물은 라이언 킹인 심바였어.
The songs were fantastic, too.
노래들도 환상적이었어.
Most of them were written by Elton John.
곡의 대부분은 엘튼 존에 의해 쓰였어.
My favorite song was “Hakuna Matata.”
내가 가장 좋아하는 노래는 ‘하쿠나 마타타’였지.
It means “no worries” in Swahili.
그것은 스와힐리어로 ‘걱정하지 마’란 뜻이야.
It’s a great song, and it really makes me happy!
그것은 아주 멋진 노래이고 나를 정말 행복하게 만들어 줘!
I thanked my parents for taking me to such a wonderful show.
나는 부모님께 그렇게 멋진 뮤지컬에 데리고 가 주셔서 감사하다고 했어.
I want to see it again someday.
언젠가 그것을 다시 보고 싶어.
Good night!
잘 자!
The person behind the amazing appearance of the musical The Lion King is the director and costume designer, Julie Taymor.
뮤지컬 ‘라이언 킹’의 놀라운 모습들 뒤에 있는 사람은 감독이자 의상 디자이너인 줄리 테이머이다.
While growing up, she studied acting.
성장하면서 그녀는 연기를 공부했다.
Later she traveled around the world to learn about dolls and costumes.
이후 그녀는 인형과 의상에 대해 배우기 위해 전 세계를 여행했다.
Using these experiences, she designed the costumes for The Lion King.
이런 경험들을 이용하여, 그녀는 ‘라이언 킹’의 의상들을 디자인했다.
She didn’t want the actors to hide inside big animal costumes.
그녀는 배우들이 큰 동물 의상들 속으로 숨는 것을 원치 않았다.
Instead, she designed beautiful African costumes and amazing animal masks for their heads.
대신 그녀는 아름다운 아프리카 의상들과 머리 위에 쓸 수 있는 놀라운 동물 가면을 디자인했다.
Taymor’s idea was very successful.
테이머의 아이디어는 매우 성공적이었다.
And she later won many awards, such as the Tony Award for Original Costume Design.
그리하여 그녀는 그 후 독창적인 의상 디자인 부문으로 토니상 같은 많은 상을 수상했다.
Have you ever been mad at a company?
어떤 회사에 대해 화가 난 적이 있는가?
Maybe their prices were too high.
어쩌면 그들의 가격이 너무 비싸서였을 것이다.
Or maybe their products were bad.
혹은 그들의 제품이 불량해서였을 수도 있다.
Sometimes large groups of people get mad at the same company.
가끔 대규모 집단의 사람들이 동일한 회사에 대하여 화가 날 때가 있다.
They all agree to stop buying the company’s products.
그들은 모두 그 회사의 제품 구매를 중단하기로 동의한다.
This is called a boycott.
이것은 보이콧이라고 불린다.
The people hope the boycott will make the company fix its problems.
그 사람들은 보이콧이 그 회사로 하여금 문제점들을 고치게 하기를 희망한다.
The word “boycott” comes from a real person.
단어 ‘보이콧’은 실존 인물의 이름에서 유래한다.
Charles Boycott was a landowner in the 1800s.
찰스 보이콧은 1800년대의 토지 소유자였다.
The people living on his land wanted him to lower the rent.
그의 토지에 살던 사람들은 그가 소작료를 내려 주기를 원했다.
He said no, so everyone stopped paying rent.
그는 거절했고, 그러자 모든 사람들은 소작료 지불하는 것을 중단했다.
They stopped working in his fields too.
그들은 그의 밭에서 일하는 것도 중단했다.
Mr. Boycott lost a lot of money because of this.
보이콧은 이로 인해 많은 돈을 잃었다.
But his name became famous!
그러나 그의 이름은 유명해졌다!
Since then, there have been many boycotts.
그 이후로 많은 보이콧이 있었다.
In the 1970s, many Americans stopped buying fruit and vegetables.
1970년대에는 많은 미국인들이 과일과 채소 구매를 중단했다.
They were mad at fruit companies for not paying their workers enough money.
그들은 과일 회사들이 그들의 직원들에게 충분한 돈을 지불하지 않는 것에 대해 화가 났었다.
And in 2008, many German people boycotted cell phones from a certain company.
그리고 2008년에는 다수의 독일 사람들이 어떤 회사의 휴대폰에 대해 불매 운동을 벌였다.
They were unhappy because the company closed a big factory in Germany.
그들은 그 회사가 독일 내의 큰 공장을 닫아서 기분이 나빴다.
Boycotts are not only for unhappy customers and angry workers.
보이콧은 불만족스러운 고객들과 화난 근로자들만을 위한 것은 아니다.
They are also used by countries as a kind of international protest.
그것은 또 일종의 국제적 항의로서 국가들에 의해 이용될 수도 있다.
Olympic boycotts are a good example.
올림픽 보이콧이 좋은 예이다.
Olympic boycotts are when countries decide not to join the Olympics for political reasons.
올림픽 보이콧은 국가들이 정치적인 이유로 올림픽에 참가하지 않기로 결정하는 것이다.
The two largest boycotts were in 1980 and 1984.
두 번의 대규모 보이콧은 1980년과 1984년에 있었다.
In 1980, the United States and many other Western countries boycotted the Moscow Olympics.
1980년에는 미국과 많은 다른 서방 국가들이 모스크바 올림픽을 보이콧했다.
They were upset with Russia for sending soldiers into Afghanistan.
그들은 러시아가 아프가니스탄에 군사를 보낸 것에 대해 화가 났었다.
Then in 1984, Russia and many Eastern European countries boycotted the Los Angeles Olympics.
그리고 1984년에는 러시아와 많은 동유럽 국가들이 로스앤젤레스 올림픽을 보이콧했다.
Interestingly, while no countries boycotted the 2008 Beijing Olympics, some athletes boycotted because they thought Beijing’s air was too dirty.
흥미롭게도 어느 국가도 2008 베이징 올림픽을 보이콧하지 않았지만, 일부 선수들은 베이징의 공기가 너무 더럽다고 생각하여 보이콧을 했다.
Dear Dr. Kay,
케이 박사님께
Whenever I talk to my roommate, she gives me chewing gum.
제가 룸메이트에게 말을 할 때면 그녀는 언제나 제게 껌을 줘요.
At first I thought she was just being nice.
처음에 저는 그 애가 그저 친절하려는 마음에서 그런 줄 알았어요.
But now I’m worried it is because of my bad breath.
그런데 이제 그것이 제 입 냄새 때문인 것 같아 걱정돼요.
I’m so embarrassed!
저는 매우 창피해요!
What can I do?
어떻게 해야 하죠?
Sabrina
사브리나
Bad breath is a pretty common problem.
입 냄새는 매우 흔한 문제입니다.
Sometimes it is caused by smelly food like onions and garlic.
때때로 그것은 양파나 마늘처럼 냄새가 나는 음식에 의해 유발되지요.
But most often it is caused by bacteria in the mouth.
그러나 대개 그것은 입속에 있는 세균들에 의해 유발됩니다.
Bacteria love to eat food between the teeth.
세균들은 치아 사이에 있는 음식을 먹는 것을 좋아합니다.
After eating, their number increases.
(음식을) 먹은 후에는 그 수가 증가하지요.
In fact, most people have over 10 billion bacteria in their mouths.
사실 대부분의 사람들은 입속에 100억 개 이상의 세균을 갖고 있습니다.
That’s a lot! When these bacteria die, they smell bad.
참 많죠! 이 세균들이 죽으면 나쁜 냄새가 납니다.
This is the smell that causes bad breath.
이것이 입 냄새를 유발하는 냄새입니다.
For better breath, you should clean your teeth regularly.
더 나은 입 냄새를 위해서는 이를 규칙적으로 닦아야 합니다.
This will clean away the food pieces between your teeth.
이것은 이 사이에 있는 음식 조각들을 청소해 줄 겁니다.
Another way is to clean your tongue, too.
다른 방법으로는 혀도 닦아 주는 것입니다.
Many bacteria live at the back of the tongue.
많은 세균들이 혀 뒤쪽에 살고 있습니다.
Finally, you should drink a lot of water.
마지막으로, 많은 물을 마셔야 합니다.
Water washes away mouth bacteria.
물은 입속의 세균을 씻겨 보냅니다.
Sweet drinks, however, will make your breath worse.
그러나, 단 음료수는 입 냄새를 더 악화시킬 겁니다.
Sugar is mouth bacteria’s favorite food!
설탕은 입속의 세균이 가장 좋아하는 음식이거든요!
I hope these tips help you.
이 조언들이 도움이 되길 바랍니다.
Dr. Kay
케이 박사
Do you often have bad breath in the morning?
당신은 종종 아침에 입 냄새가 나는가?
Many people wake up with a bad taste and smell in their mouth.
많은 사람들은 불쾌한 입맛과 냄새를 입에 지닌 채로 잠에서 깬다.
The reason has to do with saliva.
그 이유는 침과 관련이 있다.
Saliva is very useful.
침은 매우 유용하다.
It washes away mouth bacteria.
그것은 입속의 세균을 씻어 없앤다.
It even kills many bacteria.
그것은 심지어 많은 세균을 죽이기도 한다.
But while you sleep, your mouth makes less saliva.
그러나 잠을 자는 동안 당신의 입은 보다 적은 침을 만든다.
This is good news for your mouth bacteria.
이것은 당신 입속의 세균에게는 좋은 소식이다.
When you go to bed each night, your mouth bacteria stay awake to eat!
당신이 매일 밤 잠자리에 들면 당신의 입속의 세균은 먹기 위해 깨어 있는다!
Overnight, millions of them die and start to smell.
밤새도록 수백만의 세균이 죽어 냄새를 풍기기 시작한다.
The result is bad morning breath.
그 결과는 아침의 입 냄새이다.
Quick, find your toothbrush!
빨리 칫솔을 찾아라!
Golf has been played for hundreds of years.
골프는 수백 년간 즐겨져 왔다.
But no one is sure who invented it.
그러나 누가 그것을 발명했는지 아무도 확실히 알지 못한다.
Most people believe it was started in Scotland in the 12th century.
대부분의 사람들은 그것이 12세기에 스코틀랜드에서 시작되었다고 생각한다.
Back then, shepherds often became bored while watching their sheep.
그 당시 양치기들은 그들의 양을 지키는 동안 종종 지루해졌다.
So they invented a game: They pushed stones into rabbit holes with sticks.
그래서 그들은 게임을 하나 발명했는데, 그것은 막대기로 토끼 굴에 돌을 밀어 넣는 것이었다.
This game soon became popular throughout the country.
이 게임은 곧 전국 곳곳에서 인기를 얻게 되었다.
Even the king of Scotland started playing it!
스코틀랜드의 왕조차도 그것을 즐기기 시작했다!
In the 17th century, golf was introduced to other countries such as France, Germany and England.
17세기에 골프는 프랑스, 독일, 영국 같은 다른 나라들에 소개되었다.
Nowadays, there are golf courses all around the world.
오늘날에는 전 세계에 골프장이 있다.
And more than 60 million people enjoy playing it.
그리고 6,000만 명 이상이 이것을 즐긴다.
But why is it so popular?
그러나 왜 이것이 그렇게 인기가 있는 것일까?
Firstly, golfers can enjoy natural beauty and fresh air.
첫째, 골퍼들은 자연의 아름다움과 신선한 공기를 즐길 수 있다.
This is very relaxing for people who live in crowded cities.
이것은 복잡한 도시에 사는 사람들에게는 큰 휴식이 된다.
Secondly, it is great exercise.
둘째, 이것은 훌륭한 운동이다.
Generally, golf courses are pretty long, so golfers need to walk a lot.
일반적으로 골프장은 매우 길어서 골퍼들은 많이 걸어야 한다.
Swinging a club also makes a golfer’s upper body strong.
골프채를 흔드는 것 또한 골퍼들의 상체를 강하게 해준다.
What do you think golf balls are made of?
당신은 골프공이 무엇으로 만들어져 있다고 생각하는가?
The earliest golf balls were made out of wood.
최초의 골프공은 나무로 만들어졌다.
They could only travel about 100 meters.
그것들은 겨우 100미터 정도만 날아갈 수 있었다.
Later, golfers made balls out of chicken feathers covered in leather.
나중에 골퍼들은 닭의 깃털을 가죽으로 덮어 공을 만들었다.
These could travel a little farther.
이것들은 조금 더 멀리 날아갈 수 있었다.
In the 19th century, factories began to make golf balls out of rubber and plastic.
19세기에 공장들은 골프공을 고무와 플라스틱으로 만들기 시작했다.
Interestingly, golfers found that scratched up balls traveled farther.
흥미롭게도, 골퍼들은 긁힌 공들이 더 멀리 날아가는 것을 발견했다.
So they started making little holes in them.
그래서 그들은 그 안에 작은 구멍들을 만들기 시작했다.
Today, hundreds of dimples are put in each golf ball at the factory.
오늘날, 공장에서는 각 골프공마다 수백 개의 움푹 팬 홈이 만들어진다.
Most golf balls have around 250 to 450 dimples, and they can travel about 270 meters!
대부분의 골프공에는 약 250~450개의 홈이 있으며 이 공들은 약 270미터를 날아갈 수 있다!
Sarah is having trouble in science, so she asks Carl for help.
사라는 과학에 어려움을 겪고 있어서 칼에게 도움을 구한다.
She thinks Carl will be good at science because he’s good at math.
그녀는 칼이 수학을 잘하기 때문에 과학을 잘할 것이라고 생각한다.
Have you ever made a decision like Sarah’s?
당신도 사라의 경우와 같은 결정을 해본 적이 있는가?
It’s an example of the halo effect.
이것은 후광 효과의 한 예이다.
A halo is a circle of light that shines around something.
후광은 어떤 것의 주변에서 빛나는 둥근 빛이다.
The bright halo lights up the dark parts around it.
그 밝은 후광은 그것 주변의 어두운 부분들을 밝혀 준다.
In the same way, the halo effect makes us think that when someone is good at something, they are good at other things, too.
마찬가지로 후광 효과는 우리로 하여금 누군가가 어떤 것을 잘할 때 그가 다른 것도 잘한다고 생각하게 만든다.
In other words, when we judge a person, we think they are all good or all bad.
바꿔 말하면, 우리가 사람을 판단할 때 우리는 그들이 다 좋거나 다 나쁘다고 생각한다.
But this usually isn’t true.
그러나 이것은 일반적으로 사실이 아니다.
In fact, the halo effect affects practically every decision you make.
사실 후광 효과는 실질적으로 당신이 내리는 모든 결정에 영향을 미친다.
Politicians use it by acting politely in public.
정치인들은 대중 앞에서 예의 바르게 행동함으로써 후광 효과를 이용한다.
They hope people will see this and think their ideas are good, too.
그들은 사람들이 이 행동을 보고 자신들의 신념도 좋다고 생각하기를 바란다.
Companies also do this.
회사들도 이렇게 한다.
Car companies often show a nice car at the entrance of a car show.
자동차 회사들은 종종 자동차 쇼 전시장의 입구에 멋진 차를 진열한다.
They hope this “halo car” will make customers think all their cars are cool.
그들은 이 ‘후광 자동차’가 고객들로 하여금 그들의 모든 차들이 멋있다고 생각하게 만들기를 바란다.
We usually remember first things better.
우리는 흔히 처음 것들을 더 잘 기억한다.
For example, when we have to remember a list of names, we remember the first few names better.
예를 들어, 우리가 이름들의 목록을 기억해야 할 때, 우리는 앞 쪽에 있는 몇몇 개의 이름을 더 잘 기억한다.
We also think first things are more important.
우리는 또한 처음 것들이 더 중요하다고 생각한다.
In a study, one person was introduced as “smart, hard-working and boring” and the other one was introduced as “boring, hard-working and smart.”
어느 연구에서, 한 사람은 ‘똑똑하고 근면하며 지루하다’라고 소개되었고 다른 한 사람은 ‘지루하고 근면하며 똑똑하다’라고 소개되었다.
Interestingly, most people thought the first person was better than the second one.
흥미롭게도 대부분의 사람들은 첫 번째 사람이 두 번째 사람보다 더 낫다고 생각했다.
Why do these things happen?
왜 이런 일들이 벌어질까?
One reason is that people start reading or listening carefully but then get bored.
한 가지 이유는 사람들이 읽거나 듣기 시작할 때는 주의를 기울이지만 그다음에는 지루해진다는 것이다.
So if you have an important thing to say or write, do it first!
그러므로 만약 당신이 말하거나 쓸 중요한 말이 있다면 그것을 먼저 하라!
At school one day, Diana pointed to a new boy.
어느 날 학교에서 다이애나가 새로운 남학생을 가리켰다.
That’s Gilbert Blythe.
쟤는 길버트 블라이스야.
He just returned from visiting his cousins.
사촌들을 방문하고 막 돌아왔어.
He’s handsome!
그는 잘생겼지!
But be careful because he’s a big brat.
하지만 심한 장난꾸러기이니까 조심해.
Soon, Anne saw Gilbert tie another girl’s hair to her chair.
얼마 후 앤은 길버트가 다른 여학생의 머리를 그녀의 의자에 묶는 것을 보았다.
“That’s mean!” thought Anne.
“저건 못된 짓이야!”라고 앤은 생각했다.
Then Gilbert tried to make Anne look at him.
그다음에 길버트는 앤이 자신을 보게 하려고 애썼다.
But Anne was looking out the window.
그러나 앤은 창밖을 바라보고 있었다.
She pictured herself taking a walk by the beautiful lake.
그녀는 자신이 아름다운 호수변을 산책하는 모습을 상상했다.
At that moment, Gilbert pulled her hair from behind.
그 순간 길버트가 그녀의 머리를 뒤에서 잡아당겼다.
“Your hair is the same color as carrots,” he laughed.
“네 머리는 당근과 같은 색깔이구나.” 그는 웃어댔다.
Carrots! Carrots!
당근! 당근!
Anne jumped from her chair.
앤이 자리에서 벌떡 일어났다.
“You are a mean, hateful boy,” she shouted.
“넌 비열하고 불쾌한 아이야.” 그녀는 소리쳤다.
Then—smack!—she broke her slate over Gilbert’s head.
그러더니 “꽝!” 하고 자신의 석판을 길버트의 머리에 내리쳐 깨뜨렸다.
All the students in the room were surprised.
교실에 있던 모든 학생들이 놀랐다.
Their teacher was very mad.
그들의 선생님은 매우 화가 나셨다.
For punishment, Anne had to stand in the corner.
앤은 벌로 구석에 서 있어야 했다.
Gilbert tried to explain that it was all his fault.
길버트는 그것이 모두 자신의 잘못이라고 설명하려 애썼다.
But that didn’t matter to the teacher.
그러나 그것은 선생님에게 중요하지 않았다.
After class, Gilbert told Anne he was sorry.
수업이 끝난 후 길버트는 앤에게 미안하다고 말했다.
Anne didn’t look at Gilbert.
앤은 길버트를 쳐다보지 않았다.
She acted like she didn’t hear him.
그녀는 그의 말이 들리지 않는 것처럼 행동했다.
Lucy Maud Montgomery, the writer of Anne of Green Gables, was born in 1874 in Canada.
‘빨강 머리 앤’의 작가 루시 모드 몽고메리는 1874년 캐나다에서 태어났다.
After her mom’s death, Montgomery was sent to her grandparents’ home while she was still a baby.
모친의 사망 후 몽고메리는 아직 아기였을 때 조부모의 집에 보내졌다.
Her childhood there gave her many ideas for Anne of Green Gables.
그곳에서의 어린 시절은 그녀에게 ‘빨강 머리 앤’에 대한 많은 아이디어를 주었다.
Her imagination grew as she played outdoors and listened to her grandfather’s stories.
바깥에서 놀고 할아버지의 이야기를 들으면서 그녀의 상상력은 자라났다.
Later she worked as a teacher but dreamed of becoming a writer.
나중에 그녀는 선생님으로 일했으나 작가가 되기를 꿈꿨다.
Her character “Anne” was born in 1904, but no publishers were interested.
그녀가 만든 인물인 ‘앤’은 1904년에 태어났지만 어떤 출판사도 관심을 보이지 않았다.
For years, Montgomery kept the story in an old hat box.
수년 동안 몽고메리는 그 이야기를 낡은 모자 상자에 보관했다.
However, she always believed it would be successful someday.
그러나 그녀는 항상 그것이 언젠가는 성공할 거라고 믿었다.
Finally, in 1908, Anne of Green Gables was published.
마침내 1908년 ‘빨강 머리 앤’이 출판되었다.
Montgomery wrote many more popular stories about Anne.
몽고메리는 앤에 대한 여러 편의 인기 있는 이야기들을 썼다.
Over a century later, Montgomery’s books still touch the hearts of millions of people worldwide.
그 후 한 세기가 넘도록 몽고메리의 책들은 아직도 전 세계 수백만 명에게 감동을 주고 있다.
You probably think zero is just a regular number.
당신은 아마도 0이 단지 일반적인 숫자라고 생각할지도 모른다.
But it is not like all the other numbers.
그러나 그것은 다른 모든 숫자들과 다르다.
First of all, it was invented much later.
우선, 그것은 훨씬 나중에 만들어졌다.
The numbers from 1 to 9 were invented thousands of years ago.
1에서 9의 숫자는 수천 년 전에 만들어졌다.
But the number zero was only created in the year 200 A.D.
그러나 숫자 0은 불과 서기 200년에 만들어졌다.
Why was that?
왜 그랬던 것일까?
It’s because the idea of zero is difficult to understand.
그것은 0에 대한 개념이 이해하기 어렵기 때문이다.
To understand zero, you must realize that it’s different from nothing.
0을 이해하기 위해서는 당신은 그것이 무와는 다르다는 것을 알아야 한다.
Is that confusing?
혼란스러운가?
Think about this example.
이 예를 생각해 보라.
When you take a class, you get a grade.
당신이 수업을 들으면 당신은 성적을 받는다.
If you don’t take the class, you get no grade — nothing.
만일 당신이 수업을 듣지 않으면 당신에게는 성적이 없다. 즉 무인 것이다.
But what if you take the class and do very poorly?
그러나 당신이 수업을 듣는데 아주 못했다면 어떻게 되는가?
You could get a grade of zero.
당신은 0인 성적을 받을 수 있을 것이다.
Also, zero makes it easy to write large numbers.
또한 0은 큰 수를 적는 것을 용이하게 만든다.
Before zero, people put a space when they wrote one thousand six, like “1 6.”
0이 있기 전에, 사람들은 일천육을 적을 때 ‘1 6’과 같이 여백을 두었다.
Thanks to zero, we write one thousand six as “1,006” and can clearly see that it is different from 106 or 16.
0 덕분에 우리는 일천육을 ‘1,006’으로 적어서 그것이 106이나 16과 다르다는 것을 확실히 알 수 있다.
Truly, zero is a very important number!
확실히 0은 매우 중요한 숫자이다!
Roman numerals are numbers that look like letters from the alphabet.
로마 숫자는 알파벳 글자처럼 생긴 숫자이다.
In this system, I is used for 1, V for five, X for 10, L for 50, C for 100, D for 500, and M for 1000.
이 체계에서는 I이 1 대신 쓰이고, V는 5 대신, X는 10 대신, L은 50 대신, C는 100 대신, D는 500 대신, 그리고 M은 1,000 대신 쓰인다.
They were used throughout Europe until Arabic numerals were created.
그것들은 아라비아 숫자가 만들어질 때까지 유럽 전 지역에서 사용되었다.
While Roman numerals still appear today on things like clocks and calendars, they aren’t used for math now.
오늘날 로마 숫자는 여전히 시계와 달력 같은 것에 나오기는 하지만, 그것들은 수학에서는 이제 쓰이지 않는다.
That’s because they are long and difficult.
그 이유는 그것들이 길고 어렵기 때문이다.
And the reader must add all the letters to know the total number.
그리고 읽는 사람은 전체의 숫자를 알기 위해 모든 글자들을 더해야 한다.
Take MMDCCXIII, for example.
MMDCCXIII를 예로 들어 보자.
This means 1,000+1,000+500+100+100+10+1+1+1, or 2,713.
이것은 1,000 + 1,000 + 500 + 100 + 100 + 10 + 1 + 1 + 1, 즉 2,713을 의미한다.
Thank goodness math tests don’t use Roman numerals!
수학 시험에서 로마 숫자를 사용하지 않는 것은 참 다행이다!
Are you a water lover?
당신은 물을 사랑하는 사람입니까?
I am.
저는 그렇습니다.
I work at an aquarium.
저는 수족관에서 일합니다.
My job is to take care of the fish and animals at the aquarium.
제 일은 수족관의 물고기와 동물들을 돌보는 것입니다.
Each morning, I prepare food and feed the fish.
매일 아침, 저는 먹이를 준비해 물고기들을 먹입니다.
Usually, I dive into the tank four times a day and feed the large fish by hand.
보통 저는 하루에 네 번 수족관으로 잠수해 들어가서 큰 물고기들에게 손으로 먹이를 줍니다.
While feeding them, I also watch for strange behavior.
그것들에게 먹이를 주면서 저는 또한 이상한 행동을 주의해서 봅니다.
If a fish moves slowly or isn’t interested in food, it can mean it has a problem.
만일 물고기가 천천히 움직이거나 먹이에 관심을 보이지 않으면 문제가 있음을 의미할 수 있습니다.
It might be sick or stressed.
그것은 아프거나 스트레스를 받았을지도 모릅니다.
It’s also important to keep the water clean.
물을 깨끗하게 유지하는 것 또한 중요합니다.
In an aquarium, bad water can kill the animals that live in it.
수족관에서는 좋지 않은 물이 그 안에 사는 동물들을 죽일 수 있습니다.
I also get to design the homes of my fish friends.
저는 또한 저의 물고기 친구들의 집을 디자인하기도 합니다.
In fact, last week I created many tunnels and hiding places for them.
사실 지난주에 저는 그들에게 여러 개의 터널과 숨을 장소를 만들어 주었습니다.
But the best part of my job is working with dolphins and seals for the show.
하지만 제 일의 가장 좋은 부분은 쇼를 위해 돌고래들 및 물개들과 일하는 것입니다.
It’s fun to train them to roll over or jump into the air.
그것들이 몸을 뒤집거나 공중으로 점프하게 훈련시키는 것은 재미있습니다.
And I really love riding on the back of the dolphins!
그리고 저는 돌고래 등에 타는 것을 정말로 좋아합니다!
In some ways, I am a mother, a doctor, a cleaner and a teacher to the creatures in the aquarium.
여러 가지 점에서 저는 수족관의 동물들에게 엄마이고, 의사이고, 청소부이고 선생님입니다.
Sea World
Sea World
Dolphin Show!
돌고래 쇼!
Our dolphins are very good at tricks.
우리 돌고래들은 재주를 아주 잘 부립니다.
They can jump, dance, and even kick a ball with their tails! But be careful – you may get wet!
점프하기와 춤추기, 심지어는 꼬리로 공차기까지 할 수 있습니다! 하지만 젖을 수 있으니까 조심하세요!
Time: 3 p.m. daily
시간: 매일 오후 3시
Fee: Free
요금: 무료
Feed the Penguins!
펭귄에게 먹이를 주세요!
Every morning and afternoon, visitors can join our staff to feed the penguins!
매일 오전과 오후에 방문객들은 저희 직원과 함께 펭귄들에게 먹이를 줄 수 있습니다!
Our friendly penguins love to catch fish as you throw them.
다정한 우리 펭귄들은 여러분이 생선을 던져줄 때 그것을 잡는 것을 아주 좋아한답니다.
You can also meet the seals who live among them.
또한 펭귄들 사이에서 함께 살고 있는 물개들도 만나보실 수 있습니다.
Time: 10 a.m. and 2 p.m. daily
시간: 매일 오전 10시와 오후 2시
Fee: $10
요금: $10
Scuba Adventure!
스쿠버다이빙 모험!
At Sea World, you can scuba dive with the fish!
Sea World에서 여러분은 물고기들과 스쿠버다이빙을 할 수 있습니다!
But before that, you will have to learn how to scuba dive in a pool first.
하지만 그 전에, 여러분은 수영장에서 스쿠버다이빙하는 법을 먼저 배워야만 합니다.
After your lesson, you will get into water full of hundreds of colorful fish.
교육 후에, 수백 마리의 화려한 물고기들로 가득한 물속으로 들어갈 것입니다.
Don’t miss this amazing chance!
이 놀라운 기회를 놓치지 마세요!
Time: 10 a.m. daily
시간: 매일 오전 10시
Fee: $80 (children must be over 12)
요금: $80 (어린이는 12세 이상이어야 함)
Harriet Tubman was born a slave in the American state of Maryland in 1820.
해리엇 터브먼은 1820년에 미국 메릴랜드 주의 노예로 태어났다.
In 1849, she successfully ran away.
1849년에 그녀는 성공적으로 도망쳤다.
Soon after, she went back to Maryland and saved her family.
곧, 그녀는 메릴랜드로 돌아가서 그녀의 가족을 구했다.
She returned many times and helped hundreds of slaves escape to the north.
그녀는 여러 번 돌아와서 수백 명의 노예들이 북쪽으로 탈출하도록 도와줬다.
Because of her actions, she became known as the “Moses” of her people.
그녀의 행동으로 인해, 그녀는 사람들에게 ‘모세’로 알려지게 되었다.
When Tubman was a young child, she was beaten and whipped by her masters.
터브먼이 어린아이였을 때, 그녀는 그녀의 주인들에게 맞고 채찍질을 당했다.
One time, her owner threw a heavy object at another slave, but it hit her instead.
언젠가 그녀의 주인이 다른 노예에게 무거운 물건 하나를 던졌는데, 대신 그녀가 그것에 맞았다.
It nearly crushed her head and left a deep scar.
그것은 그녀의 머리를 거의 으스러뜨리고 심한 흉터를 남겼다.
The injury caused Tubman health problems for the rest of her life.
그 흉터는 여생 동안 터브먼에게 건강상의 문제들을 일으켰다.
Slave owners offered money to anyone who could catch Tubman.
노예 소유주들은 터브먼을 잡을 수 있는 누구에게나 돈을 주겠다고 했다.
However, she bravely continued to help slaves become free.
하지만 그녀는 용감하게 노예들이 자유가 되도록 계속해서 도왔다.
Neither she nor any of the slaves she helped were ever caught.
그녀와 그녀가 도와준 어떤 노예들도 결코 잡히지 않았다
Harriet Tubman will be the new face of the American $20 bill.
해리엇 터브먼은 미국의 20달러짜리 지폐의 새로운 얼굴이 될 것이다.
Tubman will be the first woman on the front of a US bill in over 100 years.
터브먼은 100년 만에 미국 지폐 앞면에 나오는 최초의 여성이 될 것이다.
She will replace Andrew Jackson, the seventh president of the United States.
그녀는 미국의 7번째 대통령인 앤드루 잭슨을 대신할 것이다.
Jackson, who was a slave owner, will be moved to the back of the bill.
노예 소유주였던 잭슨은 지폐 뒷면으로 옮겨질 것이다.
The new bill will not appear right away.
새로운 지폐는 곧바로 나오지는 않을 것이다.
In fact, it may not appear until around the year 2030.
사실상, 2030년쯤 되어서야 나올 것이다.
Still, people are very excited about the change.
그럼에도 불구하고, 사람들은 그 변화에 대해 매우 들떠 있다.
They have praised Tubman’s courage and belief in equality.
그들은 터브먼의 용기와 평등에 대한 신념을 칭찬해 왔다.
Smartphones are everywhere these days.
요즘 스마트폰은 어디에나 있다.
Some parents are happy to buy them for their children.
어떤 부모들은 그것을 기꺼이 아이들에게 사준다.
Others, however, worry that they are bad for young people.
그러나 다른 부모들은 그것이 어린아이들에게 나쁘다고 걱정한다.
I don’t think using smartphones is good for children.
저는 스마트폰을 사용하는 것이 아이들에게 좋지 않다고 생각합니다.
ous and depressed than children who don’t use smartphones.
몇몇 최근 연구들은 어린 스마트폰 사용자들이 스마트폰을 사용하지 않는 어린이들보다 더 불안하고 우울한 경향이 있음을 보여줍니다.
What’s more, an expensive smartphone could make a child less safe if someone wanted to steal it.
더욱이 비싼 스마트폰은 만일 누군가가 그것을 훔치고 싶어 한다면 아이를 덜 안전하게 만들 수도 있습니다.
I think children are safer with smartphones.
저는 스마트폰이 있어 아이들이 더 안전하다고 생각합니다.
They can call their parents at any time.
그들은 언제라도 부모님께 전화할 수 있습니다.
Also, parents feel better when they can reach their children easily.
또한, 부모들은 아이들에게 쉽게 연락할 수 있을 때 기분이 나아집니다.
So, it’s clear that smartphones are useful for children.
그러므로, 스마트폰이 아이들에게 유용하다는 것은 분명합니다.
Information technology is a big part of modern life.
정보 통신 기술은 현대 생활의 커다란 부분입니다.
Children need to become comfortable with it as they grow up.
아이들은 성장하면서 그것에 편안해질 필요가 있습니다.
A child who doesn’t know how to use a smartphone well will have difficulties later on.
스마트폰을 잘 사용하는 방법을 모르는 아이는 나중에 어려움을 겪을 것입니다.
Smartphones are bad for children’s education.
스마트폰은 아이들의 교육에 해롭습니다.
They take students’ attention away from studying, both at school and at home.
그것은 학교와 집에서 모두 공부로부터 학생들의 관심을 빼앗아갑니다.
Plus, too many children use them during class to send messages or even to cheat on tests.
게다가, 너무 많은 아이들이 수업 시간에 문자메시지를 보내기 위해, 혹은 심지어 시험에서 부정행위를 하기 위해 그것들을 사용합니다.
You hear your cell phone ring or feel it start to vibrate.
당신은 당신의 휴대전화가 울리는 것을 듣거나 그것이 진동하기 시작하는 것을 느낀다.
So you take it from your pocket.
그래서 그것을 주머니에서 꺼낸다.
But wait… nobody is calling you!
그런데 가만… 아무도 당신에게 전화를 걸고 있지 않다!
Scientists call this “phantom ring syndrome.”
과학자들은 이것을 ‘유령 벨 소리 증후군’이라고 부른다.
It happens because our brains learn how to hear a phone ring or feel it vibrate, even in noisy places.
이것은 우리의 뇌가 심지어 시끄러운 곳에서도 전화가 울리는 소리를 듣거나 그것이 진동하는 것을 느끼는 방법을 배웠기 때문에 일어난다.
However, sometimes our brains get confused by other noises and vibrations.
그러나 이따금 우리의 뇌는 다른 소리와 진동에 의해 헛갈리게 된다.
But don’t worry.
하지만 걱정 마라.
Phantom ring syndrome is nothing to worry about.
유령 벨 소리 증후군은 전혀 걱정할 일이 아니다.
It will go away if you stop using your phone.
당신이 전화를 사용하는 것을 중단하면 그것은 사라져 버릴 것이다.
Abraham Lincoln was a famous U.S. president.
에이브러햄 링컨은 유명한 미국 대통령이었다.
But why was he elected? Some say it was because he was such a good politician.
그런데 왜 그가 당선되었을까? 어떤 사람들은 그것은 그가 매우 훌륭한 정치인이었기 때문이었다고 말한다.
Others say it was because he was very intelligent.
다른 사람들은 그가 매우 똑똑했기 때문이었다고 말한다.
But maybe there’s another reason.
그러나 어쩌면 다른 이유가 있을지도 모른다.
It could be the advice he got from an 11-year-old girl!
그것은 그가 11세 소녀에게서 받은 충고일 수도 있다!
In 1860, Lincoln was running for president.
1860년에 링컨은 대통령에 출마하고 있었다.
A girl named Grace Bedell liked Lincoln’s ideas.
그레이스 베델이라는 이름의 소녀는 링컨의 신념을 좋아했다.
She wanted him to win.
그녀는 그가 이기기를 원했다.
One day, she was looking at a picture of Lincoln.
어느 날, 그녀는 링컨의 사진을 보고 있었다.
The shadows in her room covered part of his skinny face, and it looked good.
그녀의 방에 든 그림자가 그의 마른 얼굴의 일부를 덮었고 그것은 보기 좋았다.
So she decided to write Lincoln a letter of advice.
그래서 그녀는 링컨에게 충고의 편지를 쓰기로 결심했다.
She said his skinny face looked funny, but it would look better with a beard.
그녀는 그의 마른 얼굴이 이상해 보이지만 턱수염이 있으면 더 좋아 보일 거라고 말했다.
Then people would like him more.
그러면 사람들이 그를 더 좋아할 테니 말이다.
What happened next? Lincoln grew a beard, and later that year he was elected president!
그다음엔 어떻게 되었을까? 링컨은 턱수염을 길렀고, 이후 그 해에 그는 대통령으로 선출되었다!
Before long, he visited Grace’s town.
머지않아 그는 그레이스의 마을을 방문했다.
He wanted to meet the girl who had given him such special advice.
그는 그에게 그토록 특별한 충고를 해준 소녀를 만나고 싶었다.
Everyone in the town was surprised by the president’s visit.
마을의 모든 사람들이 대통령의 방문으로 인해 놀랐다.
They had no idea a little girl could change history!
그들은 어린 소녀가 역사를 바꿀 수 있으리라곤 전혀 알지 못 했다!
When Abraham Lincoln was a young man, he got his nickname “Honest Abe”.
에이브러햄 링컨은 젊었을 때 ‘정직한 에이브’라는 별명을 얻었다.
He became well-known for his personality while working in a store.
그는 한 상점에서 일하면서 그의 성격으로 유명해졌다.
One evening, while counting the store’s money, Lincoln found that he had a few cents too many.
어느 날 저녁, 상점의 돈을 세던 중 링컨은 자신이 몇 센트를 더 갖고 있다는 것을 발견했다.
He found out that he had given a customer too little change.
그는 자신이 어느 고객에게 잔돈을 적게 주었다는 것을 알아냈다.
That night, he walked a few miles to return the money to the customer.
그날 밤, 그는 그 고객에게 돈을 돌려주기 위해 수 마일을 걸었다.
Another time, Lincoln thought that he had given a woman too little tea for her money.
또 한 번은, 링컨은 자신이 어느 여인에게 돈에 비해 너무 적은 차를 주었다고 생각했다.
So he carried some more tea to her house.
그래서 그는 차를 조금 더 가지고 그녀의 집으로 갔다.
Later, Lincoln became president of the U.S., and it is said that he never told a lie in his life.
나중에 링컨은 미국의 대통령이 되었고 그는 평생 동안 거짓말을 한 번도 하지 않은 것으로 전해진다.
클래스카드의 다양한 학습을 바로 체험해 보세요!
고객센터
궁금한 것, 안되는 것
말씀만 하세요:)
답변이 도착했습니다.